Текст и перевод песни Robbie Rivera feat. Myss Word - You'll Never Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll Never Know
Ты никогда не узнаешь
Each
and
every
day
Каждый
божий
день
I
dream
to
hear
you
say
Я
мечтаю
услышать,
как
ты
скажешь,
That
you
understand
my
heart
Что
ты
понимаешь
мое
сердце,
One
day
you'll
play
the
part
Однажды
ты
сыграешь
роль
Of
that
someone
special
who
Того
особенного
человека,
кто
Be
there
to
see
it
through
Будет
рядом,
чтобы
пройти
через
всё,
Be
there
to
hold
me
tight
Будет
рядом,
чтобы
крепко
обнять
меня
And
make
it
ripped
and
right
И
всё
исправить,
You'll
never
know
the
truth
Ты
никогда
не
узнаешь
правды,
You'll
never
know
the
light
that
shines
inside
of
me
for
you
Ты
никогда
не
узнаешь
света,
что
сияет
во
мне
для
тебя,
That
shines
so
bright
for
us
Что
сияет
так
ярко
для
нас,
You'll
never
know
the
truth
Ты
никогда
не
узнаешь
правды,
You'll
never
know
the
light
that
shines
inside
of
me
for
you
Ты
никогда
не
узнаешь
света,
что
сияет
во
мне
для
тебя,
That
shines
so
bright
for
us
Что
сияет
так
ярко
для
нас,
Every
place
I
go
Каждое
место,
куда
я
иду,
Reminds
me
of
the
glow
Напоминает
мне
о
сиянии,
We
had
when
we
were
high
Которое
было
у
нас,
когда
нам
было
хорошо,
We'd
laugh
and
then
we'd
cry
Мы
смеялись,
а
потом
плакали,
I
never
thought
I'd
be
Я
никогда
не
думал,
что
буду
Without
you
next
to
me
Без
тебя
рядом
со
мной,
I
can't
carry
on
this
way
Я
не
могу
продолжать
так
жить,
So
believe
me
when
I
say
Так
что
поверь
мне,
когда
я
говорю,
You'll
never
know
the
truth
Ты
никогда
не
узнаешь
правды,
You'll
never
know
the
light
that
shines
inside
of
me
for
you
Ты
никогда
не
узнаешь
света,
что
сияет
во
мне
для
тебя,
That
shines
so
bright
for
us
Что
сияет
так
ярко
для
нас,
You'll
never
know
the
truth
Ты
никогда
не
узнаешь
правды,
You'll
never
know
the
light
that
shines
inside
of
me
for
you
Ты
никогда
не
узнаешь
света,
что
сияет
во
мне
для
тебя,
That
shines
so
bright
for
us
Что
сияет
так
ярко
для
нас,
I
put
out
my
hand
Я
протягиваю
руку,
To
touch
your
spirit
and
Чтобы
коснуться
твоей
души,
и
I'm
calling
out
your
name
Я
зову
тебя
по
имени,
But
you
start
to
drift
away
Но
ты
начинаешь
ускользать,
I
gotta
to
make
you
see
Я
должен
заставить
тебя
увидеть,
How
clear
this
is
to
me
Насколько
это
ясно
для
меня,
How
we
can
work
it
out
Как
мы
можем
всё
исправить,
What
real
love
is
all
about
Что
такое
настоящая
любовь,
You'll
never
know
the
truth
Ты
никогда
не
узнаешь
правды,
You'll
never
know
the
light
that
shines
inside
of
me
for
you
Ты
никогда
не
узнаешь
света,
что
сияет
во
мне
для
тебя,
That
shines
so
bright
for
us
Что
сияет
так
ярко
для
нас,
You'll
never
know
the
truth
Ты
никогда
не
узнаешь
правды,
You'll
never
know
the
light
that
shines
inside
of
me
for
you
Ты
никогда
не
узнаешь
света,
что
сияет
во
мне
для
тебя,
That
shines
so
bright
for
us
Что
сияет
так
ярко
для
нас,
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
You'll
never
know
(No
you'll
never
know)
Ты
никогда
не
узнаешь
(Нет,
ты
никогда
не
узнаешь),
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
No
you'll
never
(You'll
never
know)
Нет,
ты
никогда
(Ты
никогда
не
узнаешь),
You'll
never
know
(No
you'll
never
know)
Ты
никогда
не
узнаешь
(Нет,
ты
никогда
не
узнаешь),
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
You
shine
so
bright
Ты
сияешь
так
ярко,
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
No
you'll
never
know
Нет,
ты
никогда
не
узнаешь,
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
Baby
shine
so
bright
(You'll
never
know)
Детка,
сияй
так
ярко
(Ты
никогда
не
узнаешь),
Baby
shine
so
bright
(You'll
never
know)
Детка,
сияй
так
ярко
(Ты
никогда
не
узнаешь),
Oh
(You'll
never
know)
О
(Ты
никогда
не
узнаешь),
Baby
shine
so
bright
(You'll
never
know)
Детка,
сияй
так
ярко
(Ты
никогда
не
узнаешь),
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
No
you'll
never
(You'll
never
know)
ever
know
Нет,
ты
никогда
(Ты
никогда
не
узнаешь)
не
узнаешь,
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Bigham, Roberto Luis Rivera, Laura Jane Vane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.