Robbie Rivera feat. Myss Word - You'll Never Know - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Robbie Rivera feat. Myss Word - You'll Never Know




Each and every day
Каждый день.
I dream to hear you say
Я мечтаю услышать, как ты говоришь:
That you understand my heart
Что ты понимаешь мое сердце.
One day you'll play the part
Однажды ты сыграешь эту роль.
Of that someone special who
О ком-то особенном, кто ...
Be there to see it through
Будь рядом, чтобы довести дело до конца.
Be there to hold me tight
Будь рядом, чтобы крепко обнять меня.
And make it ripped and right
И сделать его рваным и правильным
You'll never know the truth
Ты никогда не узнаешь правды.
You'll never know the light that shines inside of me for you
Ты никогда не узнаешь свет, который сияет во мне для тебя.
That shines so bright for us
Это так ярко сияет для нас
You'll never know the truth
Ты никогда не узнаешь правды.
You'll never know the light that shines inside of me for you
Ты никогда не узнаешь свет, который сияет во мне для тебя.
That shines so bright for us
Это так ярко сияет для нас
Every place I go
Куда бы я ни пошел
Reminds me of the glow
Напоминает мне о сиянии.
We had when we were high
У нас было, когда мы были под кайфом.
We'd laugh and then we'd cry
Мы смеялись, а потом плакали.
I never thought I'd be
Я никогда не думал, что буду ...
Without you next to me
Без тебя рядом со мной.
I can't carry on this way
Я не могу продолжать в том же духе.
So believe me when I say
Так что верь мне когда я говорю
You'll never know the truth
Ты никогда не узнаешь правды.
You'll never know the light that shines inside of me for you
Ты никогда не узнаешь свет, который сияет во мне для тебя.
That shines so bright for us
Это так ярко сияет для нас
You'll never know the truth
Ты никогда не узнаешь правды.
You'll never know the light that shines inside of me for you
Ты никогда не узнаешь свет, который сияет во мне для тебя.
That shines so bright for us
Это так ярко сияет для нас
I put out my hand
Я протянул руку.
To touch your spirit and
Прикоснуться к твоему Духу и
I'm calling out your name
Я зову тебя по имени.
But you start to drift away
Но ты начинаешь отдаляться.
I gotta to make you see
Я должен заставить тебя увидеть
How clear this is to me
Как это ясно для меня
How we can work it out
Как мы можем решить эту проблему?
What real love is all about
Что такое настоящая любовь?
You'll never know the truth
Ты никогда не узнаешь правды.
You'll never know the light that shines inside of me for you
Ты никогда не узнаешь свет, который сияет во мне для тебя.
That shines so bright for us
Это так ярко сияет для нас
You'll never know the truth
Ты никогда не узнаешь правды.
You'll never know the light that shines inside of me for you
Ты никогда не узнаешь свет, который сияет во мне для тебя.
That shines so bright for us
Это так ярко сияет для нас
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know (No you'll never know)
Ты никогда не узнаешь (Нет, ты никогда не узнаешь).
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
No you'll never (You'll never know)
Нет, ты никогда этого не узнаешь (ты никогда этого не узнаешь).
You'll never know (No you'll never know)
Ты никогда не узнаешь (Нет, ты никогда не узнаешь).
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You shine so bright
Ты так ярко сияешь
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
No you'll never know
Нет ты никогда не узнаешь
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
Baby shine so bright (You'll never know)
Детка, Сияй так ярко (ты никогда не узнаешь).
Baby shine so bright (You'll never know)
Детка, Сияй так ярко (ты никогда не узнаешь).
Oh (You'll never know)
О (ты никогда не узнаешь)
Baby shine so bright (You'll never know)
Детка, Сияй так ярко (ты никогда не узнаешь).
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
No you'll never (You'll never know) ever know
Нет, ты никогда (Ты никогда не узнаешь) никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.





Авторы: Edward Bigham, Roberto Luis Rivera, Laura Jane Vane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.