Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Hear You Paint Houses
Ich hör', du streichst Häuser
Shall
we
take
a
little
spin?
Machen
wir
eine
kleine
Spritztour?
To
the
dark
side
of
town
Zur
dunklen
Seite
der
Stadt
You
went
up
against
the
mob
Du
legtest
dich
mit
dem
Mob
an
And
now
the
curtain's
comin'
down
Und
jetzt
fällt
der
Vorhang
They
ordered
me
to
make
the
hit
Sie
befahlen
mir,
den
Schlag
auszuführen
And
there
will
be
dust
and
bones
Und
es
wird
Staub
und
Knochen
geben
They
want
him
back
in
the
ground
Sie
wollen
ihn
wieder
unter
der
Erde
haben
Where
they
never
will
be
found
Wo
man
sie
nie
finden
wird
I
hear
you
paint
houses
Ich
hör',
du
streichst
Häuser
You're
a
gun
for
hire
Du
bist
ein
Auftragskiller
I
hear
you
paint
houses
Ich
hör',
du
streichst
Häuser
Down
to
the
wire
Bis
zur
letzten
Sekunde
I
hear
you
paint
houses
Ich
hör',
du
streichst
Häuser
Was
all
they
had
to
say
War
alles,
was
sie
sagen
mussten
Some
call
it
street
justice
Manche
nennen
es
Straßenjustiz
When
they
carry
you
away
Wenn
sie
dich
abtransportieren
Hope
my
father
up
above
Ich
hoffe,
mein
Vater
da
oben
Will
forgive
me
for
my
sins
Wird
mir
meine
Sünden
vergeben
And
raise
me
up
to
know
better
Und
mich
dazu
bringt,
es
besser
zu
wissen
But
now
the
walls
are
closing
in
Aber
jetzt
schließen
sich
die
Mauern
I
got
caught
up
in
this
wicked
world
Ich
geriet
in
diese
üble
Welt
But
it
is
the
life
I
chose
Aber
es
ist
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe
When
you
fall
into
the
snakepit
Wenn
du
in
die
Schlangengrube
fällst
Where
the
emperor
has
no
clothes
Wo
der
Kaiser
keine
Kleider
trägt
I
hear
you
paint
houses
Ich
hör',
du
streichst
Häuser
You're
a
gun
for
hire
Du
bist
ein
Auftragskiller
I
hear
you
paint
houses
Ich
hör',
du
streichst
Häuser
Right
down
to
the
wire
Genau
bis
zur
letzten
Sekunde
I
hear
you
paint
houses
Ich
hör',
du
streichst
Häuser
Was
all
they
had
to
say
War
alles,
was
sie
sagen
mussten
Some
call
it
street
justice
Manche
nennen
es
Straßenjustiz
When
they
carry
you
away
Wenn
sie
dich
abtransportieren
I
trusted
him,
he
trusted
me
Ich
vertraute
ihm,
er
vertraute
mir
One
of
us
made
a
big
mistake
Einer
von
uns
hat
einen
großen
Fehler
gemacht
When
you
cross
the
big
boss
Wenn
du
dem
großen
Boss
in
die
Quere
kommst
You
ain't
gonna
catch
a
break,
no
Hast
du
keine
Chance
mehr,
nein
I
got
a
bullet
with
your
name
on
it
Ich
habe
eine
Kugel,
auf
der
dein
Name
steht
And
I've
got
a
job
to
do
Und
ich
habe
einen
Job
zu
erledigen
The
results
ain't
too
pretty
Das
Ergebnis
ist
nicht
gerade
schön
Puttin'
cement
in
your
shoes
Dir
Zement
in
die
Schuhe
gießen
I
hear
you
paint
houses
Ich
hör',
du
streichst
Häuser
A
gun
for
hire
Ein
Auftragskiller
I
hear
you
paint
houses
Ich
hör',
du
streichst
Häuser
Right
down
to
the
wire
Genau
bis
zur
letzten
Sekunde
I
hear
you
paint
houses
Ich
hör',
du
streichst
Häuser
Was
all
they
had
to
say
War
alles,
was
sie
sagen
mussten
Some
call
it
street
justice
Manche
nennen
es
Straßenjustiz
When
they
carry
you
away
Wenn
sie
dich
abtransportieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robbie Robertson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.