Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go Back To Your Woods
Geh zurück in deinen Wald
Hide
in
the
bayou
under
the
gun
Versteck
dich
im
Bayou
unter
der
Waffe
Been
to
the
house
of
the
rising
sun
Warst
im
Haus
der
aufgehenden
Sonne
Come
down
here
trying
to
make
a
connection
Kommst
hier
runter,
versuchst
'ne
Verbindung
zu
knüpfen
Must
have
a
bad
sense
of
direction
Musst
einen
schlechten
Orientierungssinn
haben
Go
back
go
back
to
your
woods
Geh
zurück,
geh
zurück
in
deinen
Wald
(Go
back
go
back
go
back
to
your
woods)
(Geh
zurück,
geh
zurück,
geh
zurück
in
deinen
Wald)
Go
back
go
back
go
back
to
your
woods
Geh
zurück,
geh
zurück,
geh
zurück
in
deinen
Wald
(Go
back
go
back
to
your
woods)
(Geh
zurück,
geh
zurück
in
deinen
Wald)
Carry
a
torch
and
an
old
stiletto
Trägst
eine
Fackel
und
ein
altes
Stilett
The
sound
of
thunder
all
over
the
ghetto
Der
Klang
von
Donner
überall
im
Ghetto
One-eyed
jacks
and
king
with
the
axe
Einäugige
Buben
und
der
König
mit
der
Axt
Come
from
the
wrong
side
of
the
tracks
Kommst
von
der
falschen
Seite
der
Gleise
Go
back
go
back
to
your
woods
Geh
zurück,
geh
zurück
in
deinen
Wald
(Go
back
go
back
go
back
to
your
woods)
(Geh
zurück,
geh
zurück,
geh
zurück
in
deinen
Wald)
Go
back
go
back
go
back
to
your
woods
Geh
zurück,
geh
zurück,
geh
zurück
in
deinen
Wald
(Go
back
go
back
to
your
woods)
(Geh
zurück,
geh
zurück
in
deinen
Wald)
When
the
night
goes
down
on
Storyville
Wenn
die
Nacht
über
Storyville
hereinbricht
If
the
women
don't
get
ya
the
music
will
Wenn
die
Frauen
dich
nicht
kriegen,
wird's
die
Musik
tun
Catch
a
thrill
Hol
dir
den
Kick
You
come
down
here
in
a
four
piece
suit
Du
kommst
hier
runter
in
einem
vierteiligen
Anzug
Pork
pie
hat
and
the
alligator
boots
Porkpie-Hut
und
Alligatorstiefel
Keep
jerking
rabbits
outta
your
hat
Ziehst
immer
wieder
Kaninchen
aus
deinem
Hut
Now
can
ya
pull
a
disappearing
act
Kannst
du
jetzt
auch
verschwinden?
Go
back
go
back
to
your
woods
Geh
zurück,
geh
zurück
in
deinen
Wald
(Go
back
go
back
go
back
to
your
woods)
(Geh
zurück,
geh
zurück,
geh
zurück
in
deinen
Wald)
Go
back
go
back
go
back
to
your
woods
Geh
zurück,
geh
zurück,
geh
zurück
in
deinen
Wald
(Go
back
go
back
to
your
woods)
(Geh
zurück,
geh
zurück
in
deinen
Wald)
When
the
night
goes
down
on
Storyville
Wenn
die
Nacht
über
Storyville
hereinbricht
If
the
women
don't
get
ya
the
music
will
Wenn
die
Frauen
dich
nicht
kriegen,
wird's
die
Musik
tun
Get
your
thrills
Hol
dir
den
Kick
Go
back
go
back
go
back
to
your
woods
Geh
zurück,
geh
zurück,
geh
zurück
in
deinen
Wald
Go
back
go
back
go
back
to
your
woods
Geh
zurück,
geh
zurück,
geh
zurück
in
deinen
Wald
Go
back
go
back
go
back
to
your
woods
Geh
zurück,
geh
zurück,
geh
zurück
in
deinen
Wald
Go
back
go
back
go
back
to
your
woods
Geh
zurück,
geh
zurück,
geh
zurück
in
deinen
Wald
Go
back
go
back
to
your
woods
Geh
zurück,
geh
zurück
in
deinen
Wald
(Go
back
go
back
go
back
to
your
woods)
(Geh
zurück,
geh
zurück,
geh
zurück
in
deinen
Wald)
Go
back
go
back
go
back
to
your
woods
Geh
zurück,
geh
zurück,
geh
zurück
in
deinen
Wald
(Go
back
go
back
to
your
woods)
(Geh
zurück,
geh
zurück
in
deinen
Wald)
Back
to
your
woods
Zurück
in
deinen
Wald
***?
Names
of
various
Mardi
Gras
Indian
groups?***
***?
Namen
verschiedener
Mardi
Gras
Indianer
Gruppen?***
Going
downtown
all
turned
around
Gehen
in
die
Stadt,
ganz
durcheinander
Before
we
came
into
this
world
Bevor
wir
auf
diese
Welt
kamen
We
came
from
a
far
off
land
Kamen
wir
aus
einem
fernen
Land
And
now
we
are
here
to
tell
the
story
Und
jetzt
sind
wir
hier,
um
die
Geschichte
zu
erzählen
And
we
comin
from
way
back,
way
back
Und
wir
kommen
von
weit
her,
weit
weit
her
We
got
fire
on
the
bayou,
Wir
haben
Feuer
im
Bayou,
Injuns
here
they
come
Indianer,
hier
kommen
sie
From
the
reservations
Aus
den
Reservaten
Here
they
come,
here
they
come
Hier
kommen
sie,
hier
kommen
sie
Injuns
here
they
come
Indianer,
hier
kommen
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruce Hornsby, Robbie Robertson, B.r Hornsby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.