Robbie Robertson - Showdown At Big Sky - перевод текста песни на немецкий

Showdown At Big Sky - Robbie Robertsonперевод на немецкий




Showdown At Big Sky
Showdown am Big Sky
Soldier of fortune
Söldner des Glücks
He's a man of war
Er ist ein Kriegsmann
Just can't remember
Kann sich einfach nicht erinnern
What he's fighting for
Wofür er kämpft
Start a revolution
Beginnt eine Revolution
Right before your eyes
Direkt vor deinen Augen
When you hear the big bang
Wenn du den großen Knall hörst
Don't you be surprised
Sei nicht überrascht
Showdown at big sky
Showdown am Big Sky
Darkness at high noon
Dunkelheit am helllichten Mittag
Showdown at big sky
Showdown am Big Sky
That day may be soon
Dieser Tag könnte bald kommen
And people, people
Und Leute, Leute
Can you hear the sound
Könnt ihr den Klang hören
From every village and every town
Aus jedem Dorf und jeder Stadt
Let the bells ring out (ring those bells)
Lasst die Glocken läuten (läutet diese Glocken)
Hear the bells ring in
Hört die Glocken einläuten
Let the bells ring out (everybody)
Lasst die Glocken läuten (alle zusammen)
Keep them ringing, ringing
Lasst sie weiter läuten, läuten
Can't predict the future
Kann die Zukunft nicht vorhersagen
Can't forget the past
Kann die Vergangenheit nicht vergessen
Feels like any moment
Fühlt sich an, als könnte jeder Moment
Could be the last
Der letzte sein
All you believers
All ihr Gläubigen
Standing inside this room
Die ihr in diesem Raum steht
Can't you see it coming
Könnt ihr es nicht kommen sehen
Shooting out across the moon
Wie es über den Mond hinausschießt
Save this place
Rette diesen Ort
- In the valley of tears
- Im Tal der Tränen
- By the river of time
- Am Fluss der Zeit
From weapons race
Vor dem Wettrüsten
- In the Book of David
- Im Buch Davids
- In the holy night
- In der heiligen Nacht
When it's laid to waste
Wenn er verwüstet wird
- It will be written
- Es wird geschrieben stehen
- By the children of Eden
- Von den Kindern Edens
I said save this place
Ich sagte, rette diesen Ort
- And the Holy Ghost
- Und der Heilige Geist
Showdown at big sky
Showdown am Big Sky
Darkness at high noon
Dunkelheit am helllichten Mittag
Showdown at big sky
Showdown am Big Sky
That day may be soon
Dieser Tag könnte bald kommen
And people, people
Und Leute, Leute
Can you hear the sound
Könnt ihr den Klang hören
From every village and every town
Aus jedem Dorf und jeder Stadt
Let the bells ring out (ring those bells)
Lasst die Glocken läuten (läutet diese Glocken)
Hear the bells ring in (ring those bells)
Hört die Glocken einläuten (läutet diese Glocken)
Let the bells ring out (everybody)
Lasst die Glocken läuten (alle zusammen)
Keep them ringing, ringing
Lasst sie weiter läuten, läuten
Save this place
Rette diesen Ort
- In the valley of tears
- Im Tal der Tränen
- By the river of time
- Am Fluss der Zeit
From weapons race
Vor dem Wettrüsten
- In the Book of David
- Im Buch Davids
- In the holy night
- In der heiligen Nacht
When it's laid to waste
Wenn er verwüstet wird
- It will be written
- Es wird geschrieben stehen
- By the children of Eden
- Von den Kindern Edens
I said save this place
Ich sagte, rette diesen Ort
- And the Holy Ghost
- Und der Heilige Geist
- And the Holy Ghost
- Und der Heilige Geist
Showdown at big sky
Showdown am Big Sky
Darkness at high noon
Dunkelheit am helllichten Mittag
Kiss tomorrow goodbye
Sag dem Morgen Lebewohl
And that day could be soon
Und dieser Tag könnte bald kommen
Give us the strength
Gib uns die Stärke
Give us the wisdom
Gib uns die Weisheit
And give us tomorrow
Und gib uns das Morgen
Let the bells ring out (ring those bells)
Lasst die Glocken läuten (läutet diese Glocken)
Hear the bells ring in
Hört die Glocken einläuten
Let the bells ring out (oh those people)
Lasst die Glocken läuten (oh, diese Leute)
Keep them ringing, ringing (ring those bells)
Lasst sie weiter läuten, läuten (läutet diese Glocken)
Let the bells ring out (ring out)
Lasst die Glocken läuten (läutet aus)
Hear the bells ring in (ring in)
Hört die Glocken einläuten (läutet ein)
Let the bells ring out (oh those people)
Lasst die Glocken läuten (oh, diese Leute)
Keep them ringing, ringing (ring those bells)
Lasst sie weiter läuten, läuten (läutet diese Glocken)
Let the bells ring out
Lasst die Glocken läuten
Hear the bells ring in
Hört die Glocken einläuten
Let the bells ring out
Lasst die Glocken läuten
Keep them ringing, ringing
Lasst sie weiter läuten, läuten





Авторы: Robbie Robertson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.