Текст и перевод песни Robbie Robertson - Somewhere Down the Crazy River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere Down the Crazy River
Где-то у Безумной Реки
Yeah,
I
can
see
it
now
Да,
я
вижу
это
сейчас,
The
distant
red
neon
shivered
in
the
heat
дальний
красный
неон
дрожал
в
жаре.
I
was
feeling
like
a
stranger
in
a
strange
land
Я
чувствовал
себя
чужаком
на
чужой
земле,
You
know,
where
people
play
games
with
the
night
знаешь,
там,
где
люди
играют
в
игры
с
ночью.
God,
it
was
too
hot
to
sleep
Боже,
было
слишком
жарко,
чтобы
спать.
I
followed
the
sound
of
a
jukebox
coming
from
up
the
levee
Я
шел
на
звук
музыкального
автомата,
доносившийся
с
дамбы.
All
of
a
sudden,
I
could
hear
somebody
whistling
from
right
behind
me
Вдруг
я
услышал,
как
кто-то
свистит
прямо
за
мной.
I
turned
around,
and
she
said
Я
обернулся,
и
она
сказала:
"Why
do
you
always
end
up
down
at
Nick's
Cafe?"
"Почему
ты
всегда
оказываешься
в
кафе
Ника?"
I
said,
"Uh,
I
don't
know,
the
wind
just
kinda
pushed
me
this
way"
Я
сказал:
"Ну,
не
знаю,
ветер
как-то
подтолкнул
меня
сюда".
She
said,
"Hang
the
rich"
Она
сказала:
"К
черту
богачей,"
Catch
the
blue
train
садись
на
синий
поезд,
Places
never
been
before
в
места,
где
никогда
не
был.
Somewhere
down
the
crazy
river
где-то
у
безумной
реки.
(Somewhere
down
the
crazy
river)
(Где-то
у
безумной
реки)
Ooh,
catch
the
blue
train
О,
садись
на
синий
поезд,
All
the
way
to
Kokomo
до
самого
Кокомо.
You
can
find
me
Ты
найдешь
меня
Somewhere
down
the
crazy
river
где-то
у
безумной
реки.
(Somewhere
down
the
crazy
river)
(Где-то
у
безумной
реки)
Take
a
picture
of
this
Запомни
это:
The
fields
are
empty,
abandoned
'59
Chevy
пустые
поля,
брошенный
"Шевроле"
59-го
года,
Laying
in
the
back
seat
listening
to
Little
Willie
John
мы
на
заднем
сиденье
слушаем
Литтл
Вилли
Джона.
Yeah,
that's
when
time
stood
still
Вот
тогда
время
остановилось.
You
know,
I
think
I'm
gonna
go
down
to
Madam
X
Знаешь,
я
думаю,
я
пойду
к
мадам
Х
And
let
her
read
my
mind
и
позволю
ей
прочитать
мои
мысли.
She
said,
"That
voodoo
stuff
don't
do
nothing
for
me"
Она
сказала:
"Эта
вуду-штука
мне
ничего
не
дает".
I'm
a
man
with
a
clear
destination
Я
человек
с
четким
предназначением,
I'm
a
man
with
a
broad
imagination
я
человек
с
богатым
воображением.
You
fog
the
mind,
you
stir
the
soul
Ты
затуманиваешь
разум,
ты
волнуешь
душу,
I
can't
find
no
control
я
не
могу
найти
никакого
контроля.
Catch
the
blue
train
садись
на
синий
поезд,
Places
never
been
before
в
места,
где
никогда
не
был.
Somewhere
down
the
crazy
river
где-то
у
безумной
реки.
(Somewhere
down
the
crazy
river)
(Где-то
у
безумной
реки)
Ooh,
catch
the
blue
train
О,
садись
на
синий
поезд,
All
the
way
to
Kokomo
до
самого
Кокомо.
You
can
find
me
Ты
найдешь
меня
Somewhere
down
the
crazy
river
где-то
у
безумной
реки.
(Somewhere
down
the
crazy
river)
(Где-то
у
безумной
реки)
Wait,
did
you
hear
that?
Подожди,
ты
слышала
это?
Oh,
this
is
sure
stirring
up
some
ghosts
for
me
О,
это
точно
пробуждает
во
мне
каких-то
призраков.
She
said,
"There's
one
thing
you
gotta
learn
Она
сказала:
"Есть
одна
вещь,
которую
ты
должен
усвоить,
Is
not
to
be
afraid
of
it"
это
не
бояться
этого".
I
said,
"No,
I
like
it,
I
like
it,
it's
good"
Я
сказал:
"Нет,
мне
нравится,
мне
нравится,
это
хорошо".
She
said,
"You
like
it
now
Она
сказала:
"Тебе
нравится
это
сейчас,
But
you'll
learn
to
love
it
later"
но
ты
научишься
любить
это
позже".
I
been
spellbound
Я
был
околдован,
Falling
in
trances
впадал
в
транс.
I
been
spellbound
Я
был
околдован,
Falling
in
trances
впадал
в
транс.
You
give
me
the
shivers
Ты
вызываешь
у
меня
дрожь,
Chills
and
fever
озноб
и
жар.
You
give
me
the
shivers
Ты
вызываешь
у
меня
дрожь,
You
give
me
the
shivers
ты
вызываешь
у
меня
дрожь.
I
been
spellbound
Я
был
околдован,
I
been
spellbound
я
был
околдован,
I
been
spellbound
я
был
околдован,
(Somewhere
down
the
crazy
river)
(Где-то
у
безумной
реки)
Somewhere
down
the
crazy
river
где-то
у
безумной
реки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robbie Robertson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.