Текст и перевод песни Robbie Robertson - The Shadow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
were
gathered
in
the
front
room
Мы
собрались
в
гостиной,
Round
the
old
RCA
Вокруг
старого
RCA,
For
another
episode
of
mystery
Чтобы
послушать
очередной
эпизод
тайны
And
suspense
И
напряжения.
Orson
Welles
as
the
shadow
Орсон
Уэллс
в
роли
Тени
Comin'
over
the
airwaves
Доносился
из
радиоволн
In
search
of
the
Black
Opal
В
поисках
Черного
Опала.
All
he
found
was
bloodstains
Все,
что
он
нашел,
это
кровавые
пятна.
I
saw
a
reflection
(alright)
Я
увидел
отражение
(хорошо)
In
a
broken
mirror
В
разбитом
зеркале,
And
that's
when
I
knew
И
тогда
я
понял,
The
shadow
was
here
Что
Тень
здесь.
Way
back
in
the
radio
days
В
далекие
дни
радио
The
shadow
was
here
Тень
была
здесь.
The
Black
Opal
Черный
Опал
Had
been
stolen
Был
украден
From
a
princess
У
принцессы
In
Zanzibar
На
Занзибаре.
Lives
have
been
lost
Жизни
были
потеряны
In
this
ruthless
escapade
В
этой
безжалостной
авантюре.
They
called
upon
Lamont
Cranston
Они
призвали
Ламонта
Крэнстона,
Otherwise
known
as
the
shadow
Известного
также
как
Тень.
They
cracked
down
this
killer
thief
Они
поймали
этого
вора-убийцу
And
reserved
the
precious
stones
И
вернули
драгоценные
камни.
I
saw
a
reflection
Я
увидел
отражение
In
a
broken
mirror
В
разбитом
зеркале.
That's
when
I
knew
Тогда
я
понял,
The
shadow
was
here
Что
Тень
здесь.
From
way
back
in
the
day
Из
далеких
дней
Of
the
radio
years
Радиоэфира,
Fighting
crime
and
injustice
Борясь
с
преступностью
и
несправедливостью,
The
shadow
was
here
Тень
была
здесь.
What
evil
lurks
in
the
hearts
of
men?
Какое
зло
таится
в
сердцах
людей?
The
shadow
knows,
the
shadow
knows
Тень
знает,
Тень
знает.
When
he
returned
from
Bombay
Когда
он
вернулся
из
Бомбея
With
a
stop
in
Tibet
С
остановкой
в
Тибете,
Where
he
studied
with
the
masters
Где
он
учился
у
мастеров,
Learned
the
secrets
of
the
dead
Познал
секреты
мертвых,
He
made
himself
invisible
Он
сделал
себя
невидимым
And
captured
this
killer
thief
И
поймал
этого
вора-убийцу,
Recovered
the
Black
Opal
Вернул
Черный
Опал
And
some
of
them
for
real
И
некоторые
из
них
по-настоящему.
I
saw
a
reflection
Я
увидел
отражение
In
a
broken
mirror
В
разбитом
зеркале.
That's
when
I
knew
Тогда
я
понял,
The
shadow
was
here
Что
Тень
здесь.
From
back
in
the
days
Из
далеких
дней
Of
the
radio
years
Радиоэфира,
Fighting
crime
and
injustice
Борясь
с
преступностью
и
несправедливостью,
The
shadow
was
here
Тень
была
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howard Simon Bernstein, Robbie Robertson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.