Текст и перевод песни Robbie Wessels feat. Bok Van Blerk - Die Sluise Van Die Hemel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Sluise Van Die Hemel
The Floodgates of Heaven
As
die
hart
weer
oor
loop
When
my
heart
overflows
Loop
die
mond
ook
oor
My
mouth
overflows
too
Van
al
die
goeters
wat
jou
bly
maak
With
all
the
things
that
make
me
happy
Wat
jou
bekoor
That
fascinate
me
As
die
rivere
oor
loop
When
the
rivers
overflow
Loop
die
sluise
oor
The
gates
overflow
Van
al
die
damme
in
die
oorde
wat
hul
watter
verloor
Of
all
the
dams
in
the
resorts
that
lose
their
water
Ja,
so
stap
ek
deur
die
lande
met
my
oe
op
jou
gerig
Yes,
so
I
walk
through
the
lands,
my
eyes
on
you
Ja,
so
droom
ek
van
my
damme
Yes,
so
I
dream
of
my
dams
Waar
ek
kon
vis
vang
jare
terug
Where
I
could
fish
years
ago
Ek
onthou
hoe
ek
saans
in
die
winter
maande
I
remember
how
in
the
winter
months
Gehol
het
deur
die
reën
sonder
vrees
of
skaamte
I
helped
through
the
rain
without
fear
or
shame
Ek
onthou
hoe
die
stroom
na
die
see
geloop
het
I
remember
how
the
stream
flowed
to
the
sea
Uit
die
berg
From
the
mountain
Voor
dit
opgedroog
het
Before
it
dried
up
Daar
was
nooit
te
kort
aan
reën
There
was
never
a
shortage
of
rain
Daar
was
nooit
te
kort
aan
reën
There
was
never
a
shortage
of
rain
Toe
die
damme
begin
opdroog
When
the
dams
began
to
dry
up
En
die
veë
begin
te
dood
And
the
cattle
began
to
die
Toe
die
wyn
begin
min
raak
When
the
wine
began
to
run
low
En
gesny
word
aan
die
boord
And
was
cut
on
the
edge
Toe
die
vloei
van
die
fontyne
When
the
flow
of
the
fountains
En
die
water
aare
stort
And
the
water
veins
collapse
Staan
die
grond
bak
hand
The
earth
stands
parched
O
maak
ons
pense
vol
Oh,
fill
our
thoughts
En
met
die
son
se
kondensasie
And
with
the
sun's
condensation
Begin
die
wolke
saam
te
pak
The
clouds
begin
to
gather
En
′n
hele
reënboog
nasie
begin
hul
arms
in
te
hak
And
a
whole
rainbow
nation
begins
to
intertwine
En
die
(?)
in
die
hoogste
heumel
And
the
(?)
in
the
highest
heavens
En
die
aarde
roep
saam
in
die
taal
van
engele
And
the
earth
calls
together
in
the
language
of
angels
Ons
is
hier
ons
is
dors
We
are
here,
we
are
thirsty
Kom
en
fill
die
droogte
Come
and
fill
the
drought
Uit
die
water
aare
van
die
alle
hoogste
From
the
water
veins
of
the
Highest
Ons
heel
hartig
vertrou
We
trust
with
all
our
hearts
Ons
sal
vertrou
op
jou
We
will
trust
in
you
Ja,
so
staan
ons
uit
die
droogte
op
Yes,
so
we
rise
out
of
the
drought
Die
halleluja
vul
die
hart
se
klop
Hallelujah
fills
the
heart's
beat
Die
El
Nino
word
'n
vee
verhaal
El
Niño
becomes
a
livestock
story
En
in
al
die
talle
van
die
land
vertaal
And
translated
in
all
the
languages
of
the
land
Word
geskui
van
die
verlede
af
Is
moved
from
the
past
Nie
God
se
straf
Not
God's
punishment
Haal
jou
bybel
van
die
boek
rak
af
Take
your
Bible
off
the
bookshelf
Haal
jou
bybel
van
die
boek
rak
af
Take
your
Bible
off
the
bookshelf
Want
die
Kaap,
die
Kaap
se
vlaktes
roep
For
the
Cape,
the
Cape
Flats
call
Maak,
maak
die
sluise
van
die
hemel
oop
Open,
open
the
floodgates
of
heaven
Die
Kaap,
die
Kaap
se
berge
roep
The
Cape,
the
Cape
mountains
call
Maak,
maak
die
sluise
van
die
hemel
oop
Open,
open
the
floodgates
of
heaven
Die
Kaap,
die
Kaap
se
berge
roep
The
Cape,
the
Cape
mountains
call
Maak,
maak
die
sluise
van
die
hemel
oop
Open,
open
the
floodgates
of
heaven
Maak
maak
die
sluise
van
die
hemel
oop
Open,
open
the
floodgates
of
heaven
Maak
maak
die
sluise
van
die
hemel
oop
Open,
open
the
floodgates
of
heaven
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wessels Robbie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.