Текст и перевод песни Robbie Wessels - Plaasjapie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ek
het
jare
lank
geboer
buite
rustenburg
For
years
I
farmed
outside
Rustenburg,
Toe
vat
die
bliksemse
regering
my
plasie
terug
Then
the
damn
government
took
back
my
farm.
Van
n
uitsig
oor
die
bosveld
en
n
reuse
skuur
From
a
view
of
the
bushveld
and
a
giant
barn,
Tot
n
erfie
met
n
tuintjie
en
n
ses
voet
muur
To
a
little
plot
with
a
garden
and
a
six-foot
wall.
Opgestaan
in
die
oggend
met
n
haan
wat
kraai
Used
to
wake
up
in
the
morning
to
a
rooster
crowing,
Nou
word
ek
wakker
met
my
buurman
wat
nogsteeds
braai
Now
I'm
woken
by
my
neighbor
who's
still
braaing.
Dit
is
3 uur
in
die
oggend
en
my
kop
bly
klop
It's
3 o'clock
in
the
morning
and
my
head
keeps
pounding,
Op
die
maat
van
die
musiek
en
die
tjops
en
dop
To
the
beat
of
the
music
and
the
chops
and
booze.
O
help
my
help
my
die
karre
raas
vroeg
Oh,
help
me,
help
me,
the
cars
roar
early,
Die
gedurige
gedruis
maak
my
o
so
moeg
The
constant
noise
makes
me
so
tired.
En
die
sterrelose
hemel
laat
my
so
terugdink
And
the
starless
sky
makes
me
think
back,
Aan
die
aandster,
die
suidekruis,die
drie
susters
To
the
evening
star,
the
Southern
Cross,
the
three
sisters.
Ek
droom
in
die
aande
ek
is
op
my
plaas
I
dream
at
night
that
I'm
back
on
my
farm,
Kan
die
jakkals
en
die
gaanse
op
my
dam
hoor
raas
I
can
hear
the
jackal
and
the
geese
on
my
dam
making
noise.
Maar
dit
word
gou
verhinder
deur
n
motorbike
But
it's
quickly
interrupted
by
a
motorbike,
Teen
220
soos
n
maniak
Going
220
like
a
maniac.
Ek
verlang
na
my
beeste
en
my
bosveldvuur
I
miss
my
cattle
and
my
bushveld
fire,
Wat
deur
die
stilte
knetter
in
die
laatnaguur
Crackling
through
the
silence
in
the
late
hours.
En
ek
mis
ok
al
al
my
werkers
en
my
voorman
jak
And
I
also
miss
all
my
workers
and
my
foreman
Jak,
Wat
somtyds
net
hier
langs
my
in
die
veld
kom
poef
Who
sometimes
just
came
to
hang
out
with
me
in
the
field.
O
help
my
help
my
die
karre
raas
vroeg
Oh,
help
me,
help
me,
the
cars
roar
early,
Die
gedurige
gedruis
maak
my
o
so
moeg
The
constant
noise
makes
me
so
tired.
En
die
sterrelose
hemel
laat
my
so
terugdink
And
the
starless
sky
makes
me
think
back,
Aan
die
aandster,
die
suidekruis,die
drie
susters
To
the
evening
star,
the
Southern
Cross,
the
three
sisters.
Maar
nou
sit
ek
innie
middel
van
Pretoria
But
now
I'm
stuck
in
the
middle
of
Pretoria,
Ek
het
niks
om
te
doen
nie
en
my
geld
is
klaar
I
have
nothing
to
do
and
my
money
is
gone.
Gee
my
n
hosepipe
en
n
graaf
en
n
honderd
rand
Give
me
a
hosepipe
and
a
shovel
and
a
hundred
rand,
Dat
ek
tenminste
n
boom
in
die
grond
kan
plant
So
I
can
at
least
plant
a
tree
in
the
ground.
Maar
die
kos
is
te
duur
en
my
vrou
bly
kla
But
the
food
is
too
expensive
and
my
wife
keeps
complaining,
Hier
is
niks
in
die
huis
nie
sal
die
bank
moet
vra
There's
nothing
in
the
house,
I'll
have
to
ask
the
bank,
Om
die
lening
op
ons
huis
weer
oop
te
maak
To
reopen
the
loan
on
our
house,
Voor
die
water
in
die
krane
ook
op
gaan
raak
Before
the
water
in
the
taps
also
runs
out.
O
help
my
help
my
die
karre
raas
vroeg
Oh,
help
me,
help
me,
the
cars
roar
early,
Die
gedurige
gedruis
maak
my
o
so
moeg
The
constant
noise
makes
me
so
tired.
En
die
sterrelose
hemel
laat
my
so
terugdink
And
the
starless
sky
makes
me
think
back,
Aan
die
aandster,
die
suidekruis,die
drie
susters
To
the
evening
star,
the
Southern
Cross,
the
three
sisters.
Mister
Ramaphosa,
gee
terug
my
plaas
Mister
Ramaphosa,
give
me
back
my
farm,
Mister
Ramaphosa,
vat
my
terug
Mister
Ramaphosa,
take
me
back.
Mister
Ramaphosa,
jy
is
die
baas
Mister
Ramaphosa,
you're
the
boss,
Mister
Ramaphosa,
ek
mis
my
plaas
Mister
Ramaphosa,
I
miss
my
farm,
Ek
mis
my
plaas
I
miss
my
farm.
O
help
my
help
my
die
karre
raas
vroeg
Oh,
help
me,
help
me,
the
cars
roar
early,
Die
gedurige
gedruis
maak
my
o
so
moeg
The
constant
noise
makes
me
so
tired.
En
die
sterrelose
hemel
laat
my
so
terugdink
And
the
starless
sky
makes
me
think
back,
Aan
die
aandster,
die
suidekruis,die
drie
susters
To
the
evening
star,
the
Southern
Cross,
the
three
sisters.
O
help
my
help
my
die
karre
raas
vroeg
Oh,
help
me,
help
me,
the
cars
roar
early,
Die
gedurige
gedruis
maak
my
o
so
moeg
The
constant
noise
makes
me
so
tired.
En
die
sterrelose
hemel
laat
my
so
terugdink
And
the
starless
sky
makes
me
think
back,
Aan
die
aandster,
die
suidekruis,die
drie
susters
To
the
evening
star,
the
Southern
Cross,
the
three
sisters.
Asseblief
oom
Cyril,
gee
terug
my
plaas
Please,
Uncle
Cyril,
give
me
back
my
farm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robbie Wessels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.