Текст и перевод песни Robbie Wessels - Plaasjapie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ek
het
jare
lank
geboer
buite
rustenburg
Я
уже
давно
живу
на
ферме
под
рустенбургом.
Toe
vat
die
bliksemse
regering
my
plasie
terug
Верните
правительство
бликсемсе
мою
маленькую
ферму
Van
n
uitsig
oor
die
bosveld
en
n
reuse
skuur
Из
окна
открывается
вид
на
лес
и
огромный
амбар.
Tot
n
erfie
met
n
tuintjie
en
n
ses
voet
muur
К
эрфи
с
садом
и
шестифутовой
стеной.
Opgestaan
in
die
oggend
met
n
haan
wat
kraai
Просыпаюсь
утром
с
кукарекающим
петухом.
Nou
word
ek
wakker
met
my
buurman
wat
nogsteeds
braai
Теперь
я
просыпаюсь
со
своим
соседом,
который
все
еще
жарится.
Dit
is
3 uur
in
die
oggend
en
my
kop
bly
klop
Сейчас
3 часа
утра,
а
в
голове
все
стучит.
Op
die
maat
van
die
musiek
en
die
tjops
en
dop
В
такт
музыке,
отбивным
и
трекам.
O
help
my
help
my
die
karre
raas
vroeg
О
помоги
мне
помоги
мне
машины
ругаются
рано
Die
gedurige
gedruis
maak
my
o
so
moeg
Непрерывный
шум
заставляет
меня
ох
как
устать
En
die
sterrelose
hemel
laat
my
so
terugdink
И
стеррелозовые
небеса
позволили
мне
так
подумать
Aan
die
aandster,
die
suidekruis,die
drie
susters
К
вечерней
звезде,
суйдекруи,
трем
сестрам.
Ek
droom
in
die
aande
ek
is
op
my
plaas
По
вечерам
мне
снится,
что
я
на
своей
ферме.
Kan
die
jakkals
en
die
gaanse
op
my
dam
hoor
raas
Лиса
и
гаанс
на
моем
пруду
слышат
ругань.
Maar
dit
word
gou
verhinder
deur
n
motorbike
Но
вскоре
ему
мешает
мотоцикл.
Teen
220
soos
n
maniak
В
220
как
маньяк
Ek
verlang
na
my
beeste
en
my
bosveldvuur
Я
тосковал
по
своему
скоту
и
босвелдвуру.
Wat
deur
die
stilte
knetter
in
die
laatnaguur
Который
в
тишине
потрескивал
в
лаатнагуре.
En
ek
mis
ok
al
al
my
werkers
en
my
voorman
jak
И
я
скучаю
по
всем
своим
рабочим
и
своему
бригадиру
Джеку
Wat
somtyds
net
hier
langs
my
in
die
veld
kom
poef
Что
иногда
прямо
здесь
рядом
со
мной
в
поле
приходит
пуф
O
help
my
help
my
die
karre
raas
vroeg
О
помоги
мне
помоги
мне
машины
ругаются
рано
Die
gedurige
gedruis
maak
my
o
so
moeg
Непрерывный
шум
заставляет
меня
ох
как
устать
En
die
sterrelose
hemel
laat
my
so
terugdink
И
стеррелозовые
небеса
позволили
мне
так
подумать
Aan
die
aandster,
die
suidekruis,die
drie
susters
К
вечерней
звезде,
суйдекруи,
трем
сестрам.
Maar
nou
sit
ek
innie
middel
van
Pretoria
Но
теперь
я
сижу
и
думаю
о
Претории.
Ek
het
niks
om
te
doen
nie
en
my
geld
is
klaar
Мне
нечего
делать,
и
мои
деньги
закончились.
Gee
my
n
hosepipe
en
n
graaf
en
n
honderd
rand
Дайте
мне
шланг
лопату
и
сотню
рандов
Dat
ek
tenminste
n
boom
in
die
grond
kan
plant
То
что
я
заархивировал
дерево
в
земле
можно
посадить
Maar
die
kos
is
te
duur
en
my
vrou
bly
kla
Но
еда
слишком
дорогая
и
моя
жена
остается
жаловаться
Hier
is
niks
in
die
huis
nie
sal
die
bank
moet
vra
Здесь
ничего
в
доме
не
будет
банк
должен
спросить
Om
die
lening
op
ons
huis
weer
oop
te
maak
Чтобы
кредит
на
наш
дом
снова
открыть
Voor
die
water
in
die
krane
ook
op
gaan
raak
Прежде
чем
вода
в
кранах
тоже
начнет
прикасаться
O
help
my
help
my
die
karre
raas
vroeg
О
помоги
мне
помоги
мне
машины
ругаются
рано
Die
gedurige
gedruis
maak
my
o
so
moeg
Непрерывный
шум
заставляет
меня
ох
как
устать
En
die
sterrelose
hemel
laat
my
so
terugdink
И
стеррелозовые
небеса
позволили
мне
так
подумать
Aan
die
aandster,
die
suidekruis,die
drie
susters
К
вечерней
звезде,
суйдекруи,
трем
сестрам.
Mister
Ramaphosa,
gee
terug
my
plaas
Мистер
Рамафоса,
вернись
ко
мне
домой.
Mister
Ramaphosa,
vat
my
terug
Мистер
Рамафоза,
заберите
меня
обратно.
Mister
Ramaphosa,
jy
is
die
baas
Мистер
Рамафоса,
вы
здесь
главный.
Mister
Ramaphosa,
ek
mis
my
plaas
Мистер
Рамафоза,
я
скучаю
по
своей
ферме.
Ek
mis
my
plaas
Я
скучаю
по
своей
ферме.
O
help
my
help
my
die
karre
raas
vroeg
О
помоги
мне
помоги
мне
машины
ругаются
рано
Die
gedurige
gedruis
maak
my
o
so
moeg
Непрерывный
шум
заставляет
меня
ох
как
устать
En
die
sterrelose
hemel
laat
my
so
terugdink
И
стеррелозовые
небеса
позволили
мне
так
подумать
Aan
die
aandster,
die
suidekruis,die
drie
susters
К
вечерней
звезде,
суйдекруи,
трем
сестрам.
O
help
my
help
my
die
karre
raas
vroeg
О
помоги
мне
помоги
мне
машины
ругаются
рано
Die
gedurige
gedruis
maak
my
o
so
moeg
Непрерывный
шум
заставляет
меня
ох
как
устать
En
die
sterrelose
hemel
laat
my
so
terugdink
И
стеррелозовые
небеса
позволили
мне
так
подумать
Aan
die
aandster,
die
suidekruis,die
drie
susters
К
вечерней
звезде,
суйдекруи,
трем
сестрам.
Asseblief
oom
Cyril,
gee
terug
my
plaas
Пожалуйста,
дядя
Сирил,
вернись
ко
мне
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robbie Wessels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.