Robbie Williams feat. Adam Tucker & Steve Pemberton - My Way (From Better Man: Original Motion Picture Soundtrack) [feat. Adam Tucker & Steve Pemberton] - перевод текста песни на немецкий

My Way (From Better Man: Original Motion Picture Soundtrack) [feat. Adam Tucker & Steve Pemberton] - Robbie Williams перевод на немецкий




My Way (From Better Man: Original Motion Picture Soundtrack) [feat. Adam Tucker & Steve Pemberton]
My Way (Aus Better Man: Original Motion Picture Soundtrack) [feat. Adam Tucker & Steve Pemberton]
You guessed it, folks
Ihr habt es erraten, Leute.
And now, the end is near
Und jetzt naht das Ende.
(If you know the words, sing up
(Wenn ihr den Text kennt, singt mit.
If you don't, shut up, don't sound crap)
Wenn nicht, haltet den Mund, klingt nicht scheiße.)
The final curtain
Der letzte Vorhang.
My friends, I'll say it clear
Meine Freunde, ich sage es klar und deutlich,
And state my case, on which I'm certain
und lege meinen Fall dar, bei dem ich mir sicher bin.
I've lived a life that's full
Ich habe ein erfülltes Leben gelebt.
I've travelled each and every highway (c'mon)
Ich bin jede einzelne Straße entlanggegangen (kommt schon).
And more (everybody)
Und mehr (jeder).
Now, I couldn't finish the show
Nun, ich könnte die Show nicht beenden,
Without mentioning someone else here tonight
ohne jemand anderen hier heute Abend zu erwähnen.
Share a lot of the same mannerisms as this person
Ich teile viele der gleichen Manierismen wie diese Person.
People say I sing a bit like him too
Die Leute sagen, ich singe auch ein bisschen wie er.
He's made me who I am
Er hat mich zu dem gemacht, was ich bin.
All the good things and a touch of bad
All die guten Dinge und ein Hauch von Schlechtem.
And I wouldn't be where I am without him
Und ich wäre nicht da, wo ich bin, ohne ihn.
We haven't performed together for 25 years
Wir sind seit 25 Jahren nicht mehr zusammen aufgetreten,
But I've wanted to every day since
aber ich wollte es jeden Tag seitdem.
Please, welcome to the stage, my dad
Bitte begrüßt auf der Bühne meinen Vater.
Thank you very much
Vielen Dank.
What do you say, yute? Shall we light 'em up?
Was sagst du, mein Junge? Sollen wir sie anheizen?
(Tell it like it is, Dad)
(Sag es, wie es ist, Dad.)
Regrets, I've had a few (me too)
Bedauern, ich hatte ein paar (ich auch).
But then again, too few to mention
Aber andererseits, zu wenige, um sie zu erwähnen.
I did what I had to do
Ich tat, was ich tun musste,
And saw it through without exemption
und zog es ohne Ausnahme durch.
I planned each charted course
Ich plante jede festgelegte Route,
Each careful step along the byway
jeden vorsichtigen Schritt auf dem Nebenweg.
I'm sorry, Robert (I know, Dad)
Es tut mir leid, Robert (Ich weiß, Dad).
You always had it, you know?
Du hattest es immer, weißt du?
Now, look at ya
Nun, schau dich an.
You're one of the gods
Du bist einer der Götter.
Yes, there were times, I'm sure you knew
Ja, es gab Zeiten, da bin ich mir sicher, das wusstest du,
When I bit off more than I could chew
als ich mir mehr vorgenommen habe, als ich bewältigen konnte.
And through it all when there was doubt
Und trotz allem, wenn es Zweifel gab,
I ate it up and spit it out
habe ich es durchgestanden und ausgespuckt.
I faced it all and I stood tall
Ich habe mich allem gestellt und stand aufrecht da,
And did it my way
und tat es auf meine Art.
I've loved, I've laughed and cried
Ich habe geliebt, ich habe gelacht und geweint.
I've had my fill, my share of losing
Ich habe genug gehabt, meinen Teil an Verlusten.
And now as tears subside
Und jetzt, wo die Tränen nachlassen,
I find it all so amusing
finde ich alles so amüsant.
To think I did all that
Zu denken, dass ich all das getan habe,
And may I say, not in a shy way
und darf ich sagen, nicht auf schüchterne Weise.
Oh no, oh no, not me
Oh nein, oh nein, nicht ich,
I did it my way
ich tat es auf meine Art.
For what is a man, what has he got?
Denn was ist ein Mann, was hat er?
If not himself, then he has not
Wenn nicht sich selbst, dann hat er nichts.
To say the things he truly feels
Um die Dinge zu sagen, die er wirklich fühlt,
And not the words he would reveal
und nicht die Worte, die er preisgeben würde.
Let the record show I took a blow
Lasst es zu Protokoll nehmen, ich habe einen Schlag eingesteckt,
And did it my way
und tat es auf meine Art.
I did it my way
Ich tat es auf meine Art.





Авторы: Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux, Paul Anka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.