Let Me Entertain You (From Better Man: Original Motion Picture Soundtrack) [feat. Adam Tucker] -
Robbie Williams
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Entertain You (From Better Man: Original Motion Picture Soundtrack) [feat. Adam Tucker]
Lass mich dich unterhalten (Aus Better Man: Original Motion Picture Soundtrack) [feat. Adam Tucker]
Hell
is
gone
and
heaven's
here,
there's
nothing
left
for
you
to
fear
Die
Hölle
ist
weg
und
der
Himmel
ist
hier,
es
gibt
nichts
mehr,
was
du
fürchten
musst
Shake
your
ass,
come
over
here,
now
scream
Schüttel
deinen
Hintern,
komm
her,
jetzt
schrei
I'm
a
burning
effigy
of
everything
I
used
to
be
Ich
bin
ein
brennendes
Abbild
von
allem,
was
ich
einmal
war
You're
my
rock
of
empathy,
my
dear
Du
bist
mein
Fels
der
Empathie,
meine
Liebe
So
come
on,
let
me
entertain
you
Also
komm
schon,
lass
mich
dich
unterhalten
Let
me
entertain
you
Lass
mich
dich
unterhalten
Life's
too
short
for
you
to
die,
come
grab
yourself
an
alibi
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
zu
sterben,
such
dir
ein
Alibi
Heaven
knows
your
mother
lied,
mon
cher
Der
Himmel
weiß,
dass
deine
Mutter
gelogen
hat,
mon
cher
Separate
your
right
from
wrongs,
come
and
sing
a
different
song
Trenne
dein
Richtig
von
Falsch,
komm
und
sing
ein
anderes
Lied
The
kettle's
on,
so
don't
be
long,
mon
cher
Der
Kessel
ist
an,
also
lass
dir
nicht
zu
viel
Zeit,
mon
cher
So
come
on,
let
me
entertain
you
Also
komm
schon,
lass
mich
dich
unterhalten
Let
me
entertain
you
Lass
mich
dich
unterhalten
Good
evening,
Newark
Guten
Abend,
Newark
My
name
is
Robbie
Williams
Mein
Name
ist
Robbie
Williams
This
is
my
band
Das
ist
meine
Band
And
for
the
next
two
hours,
your
ass
is
mine!
Und
für
die
nächsten
zwei
Stunden
gehört
dein
Hintern
mir!
Look
me
up
in
the
Yellow
Pages,
I
will
be
your
rock
of
ages
Schlag
mich
in
den
Gelben
Seiten
nach,
ich
werde
dein
Fels
der
Ewigkeit
sein
You
see
through
fads
and
your
crazy
phrases
Du
durchschaust
Moden
und
deine
verrückten
Phrasen
Little
Bo
Peep
has
lost
his
sheep,
he
popped
a
pill
and
fell
asleep
Little
Bo
Peep
hat
seine
Schafe
verloren,
er
hat
eine
Pille
geschluckt
und
ist
eingeschlafen
The
dew
is
wet,
but
the
grass
is
sweet,
my
dear
Der
Tau
ist
nass,
aber
das
Gras
ist
süß,
meine
Liebe
Your
mind
gets
burned
with
the
habits
you've
learned
Dein
Verstand
wird
verbrannt
von
den
Gewohnheiten,
die
du
gelernt
hast
But
we're
the
generation
that's
got
to
be
heard
Aber
wir
sind
die
Generation,
die
gehört
werden
muss
You're
tired
of
your
teachers
and
your
school's
a
drag
Du
hast
deine
Lehrer
satt
und
deine
Schule
ist
langweilig
You're
not
gonna
end
up
like
your
mum
and
dad
Du
wirst
nicht
so
enden
wie
deine
Mama
und
dein
Papa
Let
me
entertain
you
Lass
mich
dich
unterhalten
Let
me
entertain
you
Lass
mich
dich
unterhalten
Let
me
entertain
you
(you
gotta
let
me,
you
gotta
want
me,
you
gotta-,
ah)
Lass
mich
dich
unterhalten
(du
musst
mich
lassen,
du
musst
mich
wollen,
du
musst-,
ah)
He
may
be
good,
he
may
be
out
of
sight
Er
mag
gut
sein,
er
mag
außer
Sichtweite
sein
But
he
can't
be
here,
so
come
around
tonight
Aber
er
kann
nicht
hier
sein,
also
komm
heute
Abend
vorbei
Here
is
the
place
where
the
feeling
grows
Hier
ist
der
Ort,
wo
das
Gefühl
wächst
You
gotta
get
high
before
you-,
eh!
Du
musst
high
werden,
bevor
du-,
eh!
Let
me
entertain
you
Lass
mich
dich
unterhalten
Let
me
entertain
you
(bounce,
c'mon
yo,
bounce,
c'mon,
yo)
Lass
mich
dich
unterhalten
(spring,
komm
schon,
spring,
komm
schon)
Let
me
entertain
you
Lass
mich
dich
unterhalten
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Peter Williams, Guy Antony Chambers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.