Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I
hurt,
but
it's
worth
it,
I
guess
I
deserve
it
Und
ich
verletze
mich,
doch
es
ist
es
wert,
ich
habe
es
verdient
I
secretly
love
it,
I
can't
stop
getting
off
it
Ich
liebe
es
heimlich,
ich
kann
nicht
aufhören,
darauf
abzufahren
It
burns,
and
it
burns,
and
it
burns,
and
it
burns
Es
brennt,
und
es
brennt,
und
es
brennt,
und
es
brennt
Then
you
die
or
you
learn,
and
you're
just
wasting
your
turn
Dann
stirbst
du
oder
lernst,
und
du
verschwendest
nur
deinen
Zug
And
I
came
and
I
maimed
and
I
don't
explain
Und
ich
kam
und
verstümmelte
und
erkläre
nicht
It's
the
fame,
it's
a
shame,
it's
the
name
of
the
game
Es
ist
der
Ruhm,
es
ist
die
Schande,
es
ist
der
Name
des
Spiels
And
it
works,
and
it
works,
and
it
works,
and
it
works
Und
es
funktioniert,
und
es
funktioniert,
und
es
funktioniert,
und
es
funktioniert
'Til
it
don't,
then
it
hurts,
and
it
just
keep
getting
worse
Bis
es
nicht
mehr
tut,
dann
schmerzt
es,
und
es
wird
nur
noch
schlimmer
I
just
wanna
be
your
rocket
Ich
möchte
nur
deine
Rakete
sein
What
a
time
to
be
alive,
what
a
time
to
be
alive
Was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein,
was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein
What
to
do
with
your
big
fat
life,
are
you
gonna
let
it
blow
your
mind?
Was
tun
mit
deinem
fetten
Leben,
wirst
du
es
dich
umhauen
lassen?
I
just
wanna
be
your
rocket
Ich
möchte
nur
deine
Rakete
sein
If
you're
coming
for
me,
better
come
for
the
head
Wenn
du
mich
holen
willst,
komm
besser
gleich
für
den
Kopf
Who
knows
when
it's
over,
we'll
see
when
you're
dead
Wer
weiß,
wann
es
vorbei
ist,
wir
sehen
es,
wenn
du
tot
bist
Does
it
get
off
my
face,
then
I'll
take
off
my
clothes
Wenn
es
von
meinem
Gesicht
abkommt,
ziehe
ich
meine
Kleidung
aus
I
can
leave
you
with
nothing,
like
only
God
knows
Ich
kann
dich
mit
nichts
zurücklassen,
wie
nur
Gott
weiß
I
just
wanna
be
your
rocket
Ich
möchte
nur
deine
Rakete
sein
What
a
time
to
be
alive,
what
a
time
to
be
alive
Was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein,
was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein
What
to
do
with
your
big
fat
life,
are
you
gonna
let
it
blow
your
mind?
Was
tun
mit
deinem
fetten
Leben,
wirst
du
es
dich
umhauen
lassen?
I
just
wanna
be
your
rocket
Ich
möchte
nur
deine
Rakete
sein
I'm
a
disgrace,
and
I
didn't
deserve
it
Ich
bin
eine
Schande,
und
ich
habe
es
nicht
verdient
But
look
at
your
face,
nobody's
perfect
Aber
schau
dein
Gesicht
an,
niemand
ist
perfekt
What
a
waste,
what
a
waste,
am
I
proper
worthless?
Was
für
eine
Verschwendung,
bin
ich
richtig
wertlos?
I
get
it
all
out
when
I'm
feeling
nervous
Ich
lasse
alles
raus,
wenn
ich
nervös
bin
I
just
wanna
be
your
rocket
Ich
möchte
nur
deine
Rakete
sein
What
a
time
to
be
alive,
what
a
time
to
be
alive
Was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein,
was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein
What
to
do
with
your
big
fat
life,
are
you
gonna
let
it
blow
your
mind?
Was
tun
mit
deinem
fetten
Leben,
wirst
du
es
dich
umhauen
lassen?
I
just
wanna
be
your
rocket
Ich
möchte
nur
deine
Rakete
sein
I
just
wanna
be
your
rocket
Ich
möchte
nur
deine
Rakete
sein
(Be,
be,
be
your
rocket)
(Sei,
sei,
sei
deine
Rakete)
(Be,
be,
be
your
rocket)
(Sei,
sei,
sei
deine
Rakete)
(Be,
be,
be
your
rocket)
(Sei,
sei,
sei
deine
Rakete)
(Be,
be,
be
your
rocket)
(Sei,
sei,
sei
deine
Rakete)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Peter Williams, Tony Iommi, Karl Peter Brazil, Tom Longworth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.