Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
people
say
a
man
is
made
outta
mud
Говорят,
что
мужчина
создан
из
грязи,
A
poor
man's
made
outta
muscle
and
blood
Бедняк
же
— из
крови,
мышц,
да
из
кожи.
Muscle
and
blood
and
skin
and
bones
Из
кожи
и
костей,
из
крови
и
мышц,
A
mind
that's
a-weak
and
a
back
that's
strong
С
хрупким
умом,
но
с
могучей
спиной,
милая.
You
load
sixteen
tons,
what
do
you
get
Погрузишь
шестнадцать
тонн,
и
что
ты
получишь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
Станешь
на
день
старше,
в
долгах
увязнешь
пуще.
Saint
Peter
don't
you
call
me
'cause
I
can't
go
Святой
Пётр,
не
зови
меня,
мне
нельзя
уходить,
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Я
должен
душу
свою
хозяйскому
магазину.
I
was
born
one
mornin'
when
the
sun
didn't
shine
Я
родился
однажды
утром,
когда
солнце
не
светило,
I
picked
up
my
shovel
and
I
walked
to
the
mine
Взял
лопату
свою
и
пошёл
в
шахту,
любимая.
I
loaded
sixteen
tons
of
number
nine
coal
Я
погрузил
шестнадцать
тонн
угля
номер
девять,
And
the
straw
boss
said
"Well,
a-bless
my
soul"
И
бригадир
сказал:
"Ну,
душа
моя
святая!"
You
load
sixteen
tons,
what
do
you
get
Погрузишь
шестнадцать
тонн,
и
что
ты
получишь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
Станешь
на
день
старше,
в
долгах
увязнешь
пуще.
Saint
Peter
don't
you
call
me
'cause
I
can't
go
Святой
Пётр,
не
зови
меня,
мне
нельзя
уходить,
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Я
должен
душу
свою
хозяйскому
магазину.
I
was
born
one
mornin',
it
was
drizzlin'
rain
Я
родился
однажды
утром,
моросил
дождь,
Fightin'
and
trouble
are
my
middle
name
Драки
и
беды
— мое
второе
имя,
дорогая.
I
was
raised
in
the
canebrake
by
an
ol'
mama
lion
Меня
вырастила
в
тростнике
старая
мама-львица,
Cain't
no-a
high-toned
woman
make
me
walk
the
line
Никакая
изысканная
женщина
не
заставит
меня
ходить
по
струнке.
You
load
sixteen
tons,
what
do
you
get
Погрузишь
шестнадцать
тонн,
и
что
ты
получишь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
Станешь
на
день
старше,
в
долгах
увязнешь
пуще.
Saint
Peter
don't
you
call
me
'cause
I
can't
go
Святой
Пётр,
не
зови
меня,
мне
нельзя
уходить,
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Я
должен
душу
свою
хозяйскому
магазину.
If
you
see
me
comin',
better
step
aside
Если
увидишь,
что
иду,
лучше
отойди,
A
lotta
men
didn't,
a
lotta
men
died
Многие
не
отходили,
многие
погибли,
крошка.
One
fist
of
iron,
the
other
of
steel
Один
кулак
из
железа,
другой
из
стали,
If
the
right
one
don't
a-get
you
Если
правый
тебя
не
достанет,
Then
the
left
one
will
То
левый
точно
достанет.
You
load
sixteen
tons,
what
do
you
get
Погрузишь
шестнадцать
тонн,
и
что
ты
получишь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
Станешь
на
день
старше,
в
долгах
увязнешь
пуще.
Saint
Peter
don't
you
call
me
'cause
I
can't
go
Святой
Пётр,
не
зови
меня,
мне
нельзя
уходить,
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Я
должен
душу
свою
хозяйскому
магазину.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MERLE TRAVIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.