Текст и перевод песни Robbie Williams - Beyond the Sea (Hidden Track)
Somewhere,
beyond
the
sea
Где-то
там,
за
морем.
Somewhere
waiting
for
me...
Где-то
ждет
меня...
My
lover
stands
on
golden
sands
Мой
возлюбленный
стоит
на
Золотых
песках.
And
watches
the
ships
that
go
sailing
И
наблюдает
за
кораблями,
которые
уходят
в
плавание.
Somewhere,
beyond
the
sea
Где-то
там,
за
морем.
She's
there
watching
for
me
Она
наблюдает
за
мной.
If
I
could
fly
like
birds
on
high
Если
бы
я
мог
летать,
как
птицы
в
вышине
...
Then
straight
to
her
arms
Затем
прямиком
в
ее
объятия.
I'll
go
sailing
Я
пойду
в
плавание.
It's
far,
beyond
the
stars
Это
далеко,
за
пределами
звезд.
It's
near,
beyond
the
moon
Это
близко,
за
Луной.
I
know...
beyond
a
doubt
Я
знаю...
вне
всякого
сомнения.
My
heart
will
lead
me
there
soon...
Мое
сердце
скоро
приведет
меня
туда...
We'll
meet,
beyond
the
shore
Мы
встретимся
за
берегом.
We'll
kiss
just
like
before
Мы
будем
целоваться,
как
раньше.
Happy
we
will
be
beyond
the
sea
Мы
будем
счастливы
за
морем.
And
never
again,
I'll
go
sailing
И
никогда
больше
я
не
пойду
в
плавание.
I
know,
beyond
a
doubt...
Я
знаю,
вне
всякого
сомнения...
My
heart...
will
lead
me
there
soon
Мое
сердце
...
скоро
приведет
меня
туда.
We'll
meet,
I
know
we'll
meet,
beyond
the
shore
Мы
встретимся,
я
знаю,
мы
встретимся
за
берегом.
We'll
kiss
just
as
before
Мы
будем
целоваться,
как
прежде.
Happy
we
will
be
beyond
the
sea...
Счастливы
мы
будем
за
морем...
And
never
again,
I'll
go
sailing
И
никогда
больше
я
не
пойду
в
плавание.
No
more
sailing
Больше
никаких
плаваний.
So
long,
sailing,
sailing
Так
долго
плыть,
плыть,
плыть
...
No
more
sailing
Больше
никаких
плаваний.
Goodbye,
farewell,
my
friend
Прощай,
прощай,
мой
друг.
No
more
sailing
Больше
никаких
плаваний.
So
long,
sailin'
Так
долго
плыть
под
парусом.
No
more
sailing
Больше
никаких
плаваний.
No
more,
farewell
Хватит,
прощай.
Auf
wiedersehen
(to
ya
and
ya
and
ya)
Ауф
видерзехен
(для
тебя,
и
для
тебя,
и
для
тебя)
No
more
sailing
Больше
никаких
плаваний.
(No
more)
Oh,
no
more
sailing
(Больше
никаких)
О,
больше
никаких
плаваний.
No
more,
no
more
Хватит,
хватит.
No
more
sailing...
Больше
никаких
плаваний...
No
more
sailing...
Больше
никаких
плаваний...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.