Текст и перевод песни Robbie Williams - Difficult For Weirdos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Difficult For Weirdos
Тяжело быть чудаком
We're
the
futurists
in
the
bistro
Мы,
футуристы
в
бистро,
Where
the
music
is
for
weirdos
Где
музыка
для
чудаков.
We
like
it
different,
we
like
it
strange
Нам
нравится
необычное,
нам
нравится
странное,
In
our
own
way,
we
haven't
changed
По-своему,
мы
не
изменились.
I
got
my
eyes
made
up
at
the
bus
stop
Мне
накрасила
глаза
на
автобусной
остановке
By
my
girlfriend,
and
you
know
what
Моя
девушка,
и
знаешь
что?
She
likes
me
different,
she
likes
me
strange
Ей
нравлюсь
я
необычный,
ей
нравлюсь
я
странный,
In
her
own
way,
she's
just
the
same
По-своему,
она
такая
же.
Psycho
evolution,
your
pollution
makes
it
difficult
for
weirdos
Психологическая
эволюция,
ваше
загрязнение
мешает
чудакам,
Just
another
humanoid
reaction
to
the
voices
in
this
town
Просто
очередная
гуманоидная
реакция
на
голоса
в
этом
городе.
Every
Saturday,
at
the
plaza
Каждую
субботу,
на
площади,
Guess
the
gender,
unless
you'd
rather
Угадай
пол,
если
только
ты
не
против.
He
is
a
lesbian,
but
that's
okay
Он
- лесбиянка,
но
это
нормально,
She
is
the
center
of
attention
for
another
day
Она
- центр
внимания
еще
один
день.
In
the
universe,
we
are
magenta
Во
вселенной,
мы
пурпурные,
You
can
join
us
if
you
enter
Ты
можешь
присоединиться
к
нам,
если
войдешь,
Because
you're
different
and
you
are
strange
Потому
что
ты
необычный
и
ты
странный,
In
your
own
way
you're
just
the
same
По-своему
ты
такой
же.
Psycho
evolution,
your
pollution
makes
it
difficult
for
weirdos
Психологическая
эволюция,
ваше
загрязнение
мешает
чудакам,
Just
another
humanoid
reaction
to
the
voices
in
this
town
Просто
очередная
гуманоидная
реакция
на
голоса
в
этом
городе.
Time
isn't
lost
where
devotion
is
Время
не
теряется
там,
где
есть
преданность,
I
never
wasted
a
life
Я
никогда
не
тратил
жизнь
впустую.
Space
is
the
place
where
the
social
is
Космос
- это
место,
где
царит
общение,
Far
from
the
safe
and
the
norm
Вдали
от
безопасного
и
нормального.
In
the
off-stream
they
call
it
cabaret,
but
they'll
say
that,
won't
they?
Вдали
от
мейнстрима
они
называют
это
кабаре,
но
они
так
скажут,
не
правда
ли?
I
want
it
different,
I
like
it
strange
Мне
нравится
необычное,
мне
нравится
странное,
In
my
own
way
I
haven't
changed
По-своему
я
не
изменился.
It's
insulting
to
be
mislead
by
the
hairdo
of
the
godhead
Оскорбительно
быть
обманутым
прической
божества,
They
show
irreverence,
but
that's
OK
Они
проявляют
непочтительность,
но
это
нормально,
We
are
the
center
of
the
universe
anyway
Мы
все
равно
центр
вселенной.
Psycho
evolution,
your
pollution
makes
it
difficult
for
weirdos
Психологическая
эволюция,
ваше
загрязнение
мешает
чудакам,
Just
another
humanoid
reaction
to
the
voices
in
this
town
Просто
очередная
гуманоидная
реакция
на
голоса
в
этом
городе.
Psycho
evolution,
your
pollution
makes
it
difficult
for
weirdos
Психологическая
эволюция,
ваше
загрязнение
мешает
чудакам,
Just
another
humanoid
reaction
to
the
voices
in
this
town
Просто
очередная
гуманоидная
реакция
на
голоса
в
этом
городе.
Psycho
evolution,
your
pollution
makes
it
difficult
for
weirdos
Психологическая
эволюция,
ваше
загрязнение
мешает
чудакам,
Just
another
humanoid
reaction
to
the
voices
in
this
town
Просто
очередная
гуманоидная
реакция
на
голоса
в
этом
городе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANIEL SPENCER MOULD, ROBERT WILLIAMS, KELVIN ANDREWS, DANIEL MOULD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.