Текст и перевод песни Robbie Williams - Let Me Entertain You (2004 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell
is
gone
and
heaven's
here
Ад
исчез,
и
небеса
здесь.
There's
nothing
left
for
you
to
fear
Тебе
больше
нечего
бояться.
Shake
your
arse
come
over
here
Потряси
своей
задницей,
иди
сюда.
I'm
a
burning
effigy
Я-горящее
чучело.
Of
everything
I
used
to
be
Из
всего,
чем
я
был
раньше.
You're
my
rock
of
empathy,
my
dear
Ты
мой
камень
сочувствия,
моя
дорогая.
So
come
on
let
me
entertain
you
Так
давай
же,
позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Life's
too
short
for
you
to
die
Жизнь
слишком
коротка
для
тебя,
чтобы
умереть.
So
grab
yourself
an
alibi
Так
что
бери
себе
алиби.
Heaven
knows
your
mother
lied
Бог
знает,
что
твоя
мать
лгала.
Separate
your
right
from
wrongs
Отдели
свое
право
от
зла.
Come
and
sing
a
different
song
Приходи
и
спой
другую
песню.
The
kettle's
on
so
don't
be
long
Чайник
включен,
так
что
не
задерживайся.
So
come
on
let
me
entertain
you
Так
давай
же,
позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Look
me
up
in
the
yellow
pages
Посмотри
на
меня
на
желтых
страницах.
I
will
be
your
rock
of
ages
Я
буду
твоей
скалой
веков.
Your
see
through
fads
and
your
crazy
phases
yeah
Твой
взгляд
сквозь
причуды
и
твои
безумные
фазы,
да.
Little
Bo
Peet
has
lost
his
sheep
Малыш
Бо
Пит
потерял
своих
овец.
He
popped
a
pill
and
fell
asleep
Он
выпил
таблетку
и
уснул.
The
dew
is
wet
but
the
grass
is
sweet
my
dear
Роса
мокрая,
но
трава
сладкая,
дорогая.
Your
mind
gets
burned
Твой
разум
сгорает.
With
the
habits
you've
learved
С
привычками,
которые
ты
усвоил.
But
we're
the
generation
that's
got
to
be
heard
Но
мы-поколение,
которое
должно
быть
услышано.
You're
tired
of
your
teachers
and
you
school's
a
drag
Ты
устала
от
своих
учителей,
и
ты-зануда
в
школе.
You're
not
going
to
end
up
like
your
mum
and
dad
Ты
не
закончишь
так,
как
твои
мама
и
папа.
So
come
on
let
me
entertain
you
Так
давай
же,
позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
He
may
be
good
he
may
be
outta
sight
Он
может
быть
хорошим,
он
может
быть
вне
поля
зрения.
But
he
can't
be
here
so
come
around
tonight
Но
он
не
может
быть
здесь,
так
что
приходи
сегодня
вечером.
Here
is
the
place
where
the
feeling
grows
Вот
место,
где
растет
это
чувство.
You
gotta
get
high
before
you
taste
the
lows
Ты
должен
получить
кайф,
прежде
чем
почувствуешь
вкус
минимумов.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
So
come
on
let
me
entertain
you
Так
давай
же,
позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Come
on
come
on
come
on
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай!
Come
on
come
on
come
on
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай!
Come
on
come
on
come
on
come
onSo
come
on
let
me
entertain
you
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Life's
too
short
for
you
to
die
Жизнь
слишком
коротка
для
тебя,
чтобы
умереть.
So
grab
yourself
an
alibi
Так
что
бери
себе
алиби.
Heaven
knows
your
mother
lied
Бог
знает,
что
твоя
мать
лгала.
Separate
your
right
from
wrongs
Отдели
свое
право
от
зла.
Come
and
sing
a
different
song
Приходи
и
спой
другую
песню.
The
kettle's
on
so
don't
be
long
Чайник
включен,
так
что
не
задерживайся.
So
come
on
let
me
entertain
you
Так
давай
же,
позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Look
me
up
in
the
yellow
pages
Посмотри
на
меня
на
желтых
страницах.
I
will
be
your
rock
of
ages
Я
буду
твоей
скалой
веков.
Your
see
through
fads
and
your
crazy
phases
yeah
Твой
взгляд
сквозь
причуды
и
твои
безумные
фазы,
да.
Little
Bo
Peet
has
lost
his
sheep
Малыш
Бо
Пит
потерял
своих
овец.
He
popped
a
pill
and
fell
asleep
Он
выпил
таблетку
и
уснул.
The
dew
is
wet
but
the
grass
is
sweet
my
dear
Роса
мокрая,
но
трава
сладкая,
дорогая.
Your
mind
gets
burned
Твой
разум
сгорает.
With
the
habits
you've
learved
С
привычками,
которые
ты
усвоил.
But
we're
the
generation
that's
got
to
be
heard
Но
мы-поколение,
которое
должно
быть
услышано.
You're
tired
of
your
teachers
and
you
school's
a
drag
Ты
устала
от
своих
учителей,
и
ты-зануда
в
школе.
You're
not
going
to
end
up
like
your
mum
and
dad
Ты
не
закончишь
так,
как
твои
мама
и
папа.
So
come
on
let
me
entertain
you
Так
давай
же,
позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
He
may
be
good
he
may
be
outta
sight
Он
может
быть
хорошим,
он
может
быть
вне
поля
зрения.
But
he
can't
be
here
so
come
around
tonight
Но
он
не
может
быть
здесь,
так
что
приходи
сегодня
вечером.
Here
is
the
place
where
the
feeling
grows
Вот
место,
где
растет
это
чувство.
You
gotta
get
high
before
you
taste
the
lows
Ты
должен
получить
кайф,
прежде
чем
почувствуешь
вкус
минимумов.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
So
come
on
let
me
entertain
you
Так
давай
же,
позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Come
on
come
on
come
on
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай!
Come
on
come
on
come
on
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай!
Come
on
come
on
come
on
come
onLife's
too
short
for
you
to
die
Давай,
давай,
давай,
давай,
жизнь
слишком
коротка
для
тебя,
чтобы
умереть.
So
grab
yourself
an
alibi
Так
что
бери
себе
алиби.
Heaven
knows
your
mother
lied
Бог
знает,
что
твоя
мать
лгала.
Separate
your
right
from
wrongs
Отдели
свое
право
от
зла.
Come
and
sing
a
different
song
Приходи
и
спой
другую
песню.
The
kettle's
on
so
don't
be
long
Чайник
включен,
так
что
не
задерживайся.
So
come
on
let
me
entertain
you
Так
давай
же,
позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Look
me
up
in
the
yellow
pages
Посмотри
на
меня
на
желтых
страницах.
I
will
be
your
rock
of
ages
Я
буду
твоей
скалой
веков.
Your
see
through
fads
and
your
crazy
phases
yeah
Твой
взгляд
сквозь
причуды
и
твои
безумные
фазы,
да.
Little
Bo
Peet
has
lost
his
sheep
Малыш
Бо
Пит
потерял
своих
овец.
He
popped
a
pill
and
fell
asleep
Он
выпил
таблетку
и
уснул.
The
dew
is
wet
but
the
grass
is
sweet
my
dear
Роса
мокрая,
но
трава
сладкая,
дорогая.
Your
mind
gets
burned
Твой
разум
сгорает.
With
the
habits
you've
learved
С
привычками,
которые
ты
усвоил.
But
we're
the
generation
that's
got
to
be
heard
Но
мы-поколение,
которое
должно
быть
услышано.
You're
tired
of
your
teachers
and
you
school's
a
drag
Ты
устала
от
своих
учителей,
и
ты-зануда
в
школе.
You're
not
going
to
end
up
like
your
mum
and
dad
Ты
не
закончишь
так,
как
твои
мама
и
папа.
So
come
on
let
me
entertain
you
Так
давай
же,
позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
He
may
be
good
he
may
be
outta
sight
Он
может
быть
хорошим,
он
может
быть
вне
поля
зрения.
But
he
can't
be
here
so
come
around
tonight
Но
он
не
может
быть
здесь,
так
что
приходи
сегодня
вечером.
Here
is
the
place
where
the
feeling
grows
Вот
место,
где
растет
это
чувство.
You
gotta
get
high
before
you
taste
the
lows
Ты
должен
получить
кайф,
прежде
чем
почувствуешь
вкус
минимумов.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
So
come
on
let
me
entertain
you
Так
давай
же,
позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Come
on
come
on
come
on
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай!
Come
on
come
on
come
on
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай!
Come
on
come
on
come
on
come
onSo
come
on
let
me
entertain
you
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Look
me
up
in
the
yellow
pages
Посмотри
на
меня
на
желтых
страницах.
I
will
be
your
rock
of
ages
Я
буду
твоей
скалой
веков.
Your
see
through
fads
and
your
crazy
phases
yeah
Твой
взгляд
сквозь
причуды
и
твои
безумные
фазы,
да.
Little
Bo
Peet
has
lost
his
sheep
Малыш
Бо
Пит
потерял
своих
овец.
He
popped
a
pill
and
fell
asleep
Он
выпил
таблетку
и
уснул.
The
dew
is
wet
but
the
grass
is
sweet
my
dear
Роса
мокрая,
но
трава
сладкая,
дорогая.
Your
mind
gets
burned
Твой
разум
сгорает.
With
the
habits
you've
learved
С
привычками,
которые
ты
усвоил.
But
we're
the
generation
that's
got
to
be
heard
Но
мы-поколение,
которое
должно
быть
услышано.
You're
tired
of
your
teachers
and
you
school's
a
drag
Ты
устала
от
своих
учителей,
и
ты-зануда
в
школе.
You're
not
going
to
end
up
like
your
mum
and
dad
Ты
не
закончишь
так,
как
твои
мама
и
папа.
So
come
on
let
me
entertain
you
Так
давай
же,
позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
He
may
be
good
he
may
be
outta
sight
Он
может
быть
хорошим,
он
может
быть
вне
поля
зрения.
But
he
can't
be
here
so
come
around
tonight
Но
он
не
может
быть
здесь,
так
что
приходи
сегодня
вечером.
Here
is
the
place
where
the
feeling
grows
Вот
место,
где
растет
это
чувство.
You
gotta
get
high
before
you
taste
the
lows
Ты
должен
получить
кайф,
прежде
чем
почувствуешь
вкус
минимумов.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
So
come
on
let
me
entertain
you
Так
давай
же,
позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Come
on
come
on
come
on
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай!
Come
on
come
on
come
on
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай!
Come
on
come
on
come
on
come
onLook
me
up
in
the
yellow
pages
Давай
же,
давай,
давай,
давай,
зацепи
меня
на
желтых
страницах.
I
will
be
your
rock
of
ages
Я
буду
твоей
скалой
веков.
Your
see
through
fads
and
your
crazy
phases
yeah
Твой
взгляд
сквозь
причуды
и
твои
безумные
фазы,
да.
Little
Bo
Peet
has
lost
his
sheep
Малыш
Бо
Пит
потерял
своих
овец.
He
popped
a
pill
and
fell
asleep
Он
выпил
таблетку
и
уснул.
The
dew
is
wet
but
the
grass
is
sweet
my
dear
Роса
мокрая,
но
трава
сладкая,
дорогая.
Your
mind
gets
burned
Твой
разум
сгорает.
With
the
habits
you've
learved
С
привычками,
которые
ты
усвоил.
But
we're
the
generation
that's
got
to
be
heard
Но
мы-поколение,
которое
должно
быть
услышано.
You're
tired
of
your
teachers
and
you
school's
a
drag
Ты
устала
от
своих
учителей,
и
ты-зануда
в
школе.
You're
not
going
to
end
up
like
your
mum
and
dad
Ты
не
закончишь
так,
как
твои
мама
и
папа.
So
come
on
let
me
entertain
you
Так
давай
же,
позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
He
may
be
good
he
may
be
outta
sight
Он
может
быть
хорошим,
он
может
быть
вне
поля
зрения.
But
he
can't
be
here
so
come
around
tonight
Но
он
не
может
быть
здесь,
так
что
приходи
сегодня
вечером.
Here
is
the
place
where
the
feeling
grows
Вот
место,
где
растет
это
чувство.
You
gotta
get
high
before
you
taste
the
lows
Ты
должен
получить
кайф,
прежде
чем
почувствуешь
вкус
минимумов.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
So
come
on
let
me
entertain
you
Так
давай
же,
позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Come
on
come
on
come
on
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай!
Come
on
come
on
come
on
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай!
Come
on
come
on
come
on
come
onYour
mind
gets
burned
Давай,
давай,
давай,
давай,
твой
разум
сгорает.
With
the
habits
you've
learved
С
привычками,
которые
ты
усвоил.
But
we're
the
generation
that's
got
to
be
heard
Но
мы-поколение,
которое
должно
быть
услышано.
You're
tired
of
your
teachers
and
you
school's
a
drag
Ты
устала
от
своих
учителей,
и
ты-зануда
в
школе.
You're
not
going
to
end
up
like
your
mum
and
dad
Ты
не
закончишь
так,
как
твои
мама
и
папа.
So
come
on
let
me
entertain
you
Так
давай
же,
позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
He
may
be
good
he
may
be
outta
sight
Он
может
быть
хорошим,
он
может
быть
вне
поля
зрения.
But
he
can't
be
here
so
come
around
tonight
Но
он
не
может
быть
здесь,
так
что
приходи
сегодня
вечером.
Here
is
the
place
where
the
feeling
grows
Вот
место,
где
растет
это
чувство.
You
gotta
get
high
before
you
taste
the
lows
Ты
должен
получить
кайф,
прежде
чем
почувствуешь
вкус
минимумов.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
So
come
on
let
me
entertain
you
Так
давай
же,
позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Come
on
come
on
come
on
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай!
Come
on
come
on
come
on
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай!
Come
on
come
on
come
on
come
onSo
come
on
let
me
entertain
you
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
He
may
be
good
he
may
be
outta
sight
Он
может
быть
хорошим,
он
может
быть
вне
поля
зрения.
But
he
can't
be
here
so
come
around
tonight
Но
он
не
может
быть
здесь,
так
что
приходи
сегодня
вечером.
Here
is
the
place
where
the
feeling
grows
Вот
место,
где
растет
это
чувство.
You
gotta
get
high
before
you
taste
the
lows
Ты
должен
получить
кайф,
прежде
чем
почувствуешь
вкус
минимумов.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
So
come
on
let
me
entertain
you
Так
давай
же,
позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Come
on
come
on
come
on
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай!
Come
on
come
on
come
on
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай!
Come
on
come
on
come
on
come
onLet
me
entertain
you
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
развлекай
меня.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
So
come
on
let
me
entertain
you
Так
давай
же,
позволь
мне
развлечь
тебя.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Come
on
come
on
come
on
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай!
Come
on
come
on
come
on
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай!
Come
on
come
on
come
on
come
onCome
on
come
on
come
on
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай!
Come
on
come
on
come
on
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай!
Come
on
come
on
come
on
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. WILLIAMS, G. CHAMBERS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.