Текст и перевод песни Robbie Williams - Louise
When
he
saw
her
getting
of
the
bus
Когда
он
увидел,
как
она
выходит
из
автобуса.
It
seemed
to
wipe
away
the
years
Казалось,
он
стирает
годы.
Her
face
was
older,
just
a
little
rough
Ее
лицо
было
старше,
только
немного
грубовато.
But
her
eyes
were
still
so
clear
Но
ее
глаза
все
еще
были
такими
ясными.
He
drank
his
coffee
and
he
hurried
out
Он
допил
кофе
и
поспешил
на
улицу.
Across
before
she
walked
away
Через
дорогу,
прежде
чем
она
ушла.
Then
he
approached
her
like
a
little
child
Затем
он
подошел
к
ней,
как
маленький
ребенок.
Too
scared
for
what
he
had
to
say
Слишком
напуган
для
того,
что
должен
был
сказать.
"Hello,
Louise,
"Привет,
Луиза,
Remember
me?
Помнишь
меня?
Now
should
we
part
Теперь
мы
должны
расстаться
Or
stay
awhile?
Или
остаться
ненадолго?
As
if
we
were
still
lovers"
Как
будто
мы
все
еще
любовники.
She
took
a
moment
just
to
recognise
the
man
she'd
known
so
well
before
Ей
понадобилось
мгновение,
чтобы
узнать
мужчину,
которого
она
так
хорошо
знала
раньше.
And
as
he
started
to
apologise
И
когда
он
начал
извиняться
...
Lose
any
bitterness
she
bore
Избавься
от
горечи,
которую
она
несла.
She
gently
put
her
finger
on
his
lips
Она
нежно
приложила
палец
к
его
губам.
To
let
him
know
she
understood
Дать
ему
понять,
что
она
все
понимает.
And
with
her
suitcase
standing
on
the
floor
И
с
ее
чемоданом,
стоящим
на
полу.
Embraced
him
like
a
lover
would
Обняла
его,
как
влюбленная.
He
told
louise
Он
сказал
Луизе:
"You
look
so
good
"Ты
так
хорошо
выглядишь
It's
just
you
see
Это
просто
ты
видишь
You
make
me
feel
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
As
if
we
were
still
lovers"
Как
будто
мы
все
еще
любовники.
It's
not
always
true
that
time
heals
all
wounds
Не
всегда
правда,
что
время
лечит
все
раны.
There
are
wounds
that
you
don't
wanna
heal
Есть
раны,
которые
ты
не
хочешь
залечивать.
The
memories
of
something
really
good
Воспоминания
о
чем-то
действительно
хорошем.
Something
truly
real,
that
you
never
found
again
Что-то
по-настоящему
реальное,
что
ты
никогда
не
найдешь
снова.
As
if
we
were
still
lovers
Как
будто
мы
все
еще
любовники.
And
though
they
talked
for
just
a
little
time
И
хотя
они
разговаривали
совсем
недолго
...
Before
she
said
she
had
to
go
До
того,
как
она
сказала,
что
должна
уйти.
He
saw
the
meeting
as
a
tiny
sign
Он
воспринял
эту
встречу
как
маленький
знак.
That
told
him
all
he
had
to
know
Это
сказало
ему
все,
что
он
должен
был
знать.
Waved
from
the
bus
Помахали
из
автобуса.
And
as
she
left
И
когда
она
ушла
...
She
gave
that
smile
Она
улыбнулась.
As
if
they
were
still
lovers
Как
будто
они
все
еще
любовники.
It's
not
always
true
that
time
heals
all
wounds
Не
всегда
правда,
что
время
лечит
все
раны.
There
are
wounds
that
you
don't
wanna
heal
Есть
раны,
которые
ты
не
хочешь
залечивать.
The
memories
of
something
really
good
Воспоминания
о
чем-то
действительно
хорошем.
Something
truly
real,
that
i've
never
found
again
Что-то
по-настоящему
реальное,
чего
я
больше
никогда
не
найду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CALLIS, WRIGHT, OAKEY
Альбом
Rudebox
дата релиза
11-09-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.