Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Regrets (XXV)
Keine Reue (XXV)
Tell
me
a
story
Erzähl
mir
eine
Geschichte
Where
we
all
change
Wo
wir
uns
alle
verändern
And
we
live
our
lives
together
Und
wir
unsere
Leben
zusammen
leben
And
not
estranged
Und
nicht
entfremdet
I
didn't
lose
my
mind
Ich
habe
meinen
Verstand
nicht
verloren
It
was
mine
to
give
away
Er
war
meiner,
um
ihn
wegzugeben
Couldn't
stay
to
watch
me
cry
Konntest
nicht
bleiben,
um
mich
weinen
zu
sehen
You
didn't
have
the
time
Du
hattest
keine
Zeit
So
I
softly
slip
away
Also
schleiche
ich
mich
leise
davon
They
don't
work
Sie
bringt
nichts
No
regrets
now
Jetzt
keine
Reue
They
only
hurt
Sie
tut
nur
weh
Sing
me
a
love
song
Sing
mir
ein
Liebeslied
Drop
me
a
line
Schreib
mir
'ne
Zeile
Suppose
it's
just
a
point
of
view
Angenommen,
es
ist
nur
ein
Standpunkt
But
they
tell
me
I'm
doing
fine
Aber
man
sagt
mir,
es
geht
mir
gut
I
know
from
the
outside
Ich
weiß,
von
außen
betrachtet
We
looked
good
for
each
other
Sahen
wir
gut
füreinander
aus
Felt
things
were
going
wrong
when
Spürte,
dass
etwas
schief
lief,
als
You
didn't
like
my
mother
Du
meine
Mutter
nicht
mochtest
I
don't
want
to
hate
but
that's
all
you've
left
me
with
Ich
will
nicht
hassen,
aber
das
ist
alles,
was
du
mir
hinterlassen
hast
A
bitter
aftertaste
and
a
fantasy
of
how
we
all
could
live
Ein
bitterer
Nachgeschmack
und
eine
Fantasie
davon,
wie
wir
alle
leben
könnten
They
don't
work
Sie
bringt
nichts
No
regrets
now
Jetzt
keine
Reue
They
only
hurt
Sie
tut
nur
weh
I
know
they're
still
talking
Ich
weiß,
sie
reden
immer
noch
The
demons
in
your
head
Die
Dämonen
in
deinem
Kopf
If
I
could
just
stop
hating
you
Wenn
ich
nur
aufhören
könnte,
dich
zu
hassen
I'd
feel
sorry
for
us
instead
Würde
ich
stattdessen
Mitleid
mit
uns
haben
Remember
the
photographs
insane
Erinnerst
du
dich
an
die
verrückten
Fotos
The
ones
where
we
all
laughed
so
lame
Die,
auf
denen
wir
alle
so
lahm
gelacht
haben
We
were
having
the
time
of
our
lives
Wir
hatten
die
Zeit
unseres
Lebens
Well
thank
you,
it
was
a
real
blast
Nun
danke,
es
war
ein
Riesenspaß
Write
me
a
love
song
Schreib
mir
ein
Liebeslied
Drop
me
a
line
Schreib
mir
'ne
Zeile
Suppose
it's
just
a
point
of
view
Angenommen,
es
ist
nur
ein
Standpunkt
But
they
tell
me
I'm
doing
fine
Aber
man
sagt
mir,
es
geht
mir
gut
Everything
I
wanted
to
be
Alles,
was
ich
sein
wollte
Everytime
I
walked
away
Jedes
Mal,
wenn
ich
wegging
Everytime
you
told
me,
"Leave!"
Jedes
Mal,
wenn
du
mir
sagtest:
"Geh!"
I
just
wanted
to
stay
Wollte
ich
nur
bleiben
Everytime
you
looked
to
me
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
angesehen
hast
And
everytime
you
smiled
Und
jedes
Mal,
wenn
du
gelächelt
hast
I
felt
so
vacant,
you
treated
me
like
a
child
Fühlte
ich
mich
so
leer,
du
hast
mich
wie
ein
Kind
behandelt
I
loved
the
way
we
used
to
laughed
Ich
liebte
die
Art,
wie
wir
lachten
I
loved
the
way
we
used
to
smile
Ich
liebte
die
Art,
wie
wir
lächelten
Often
I
sit
down
and
I
think
of
you
for
a
while
Oft
setze
ich
mich
hin
und
denke
eine
Weile
an
dich
Then
it
passes
me
by
Dann
verfliegt
es
And
I
think
of
someone
else
instead
Und
ich
denke
stattdessen
an
jemand
anderen
I
guess
the
love
we
once
had
is
officially
Ich
schätze,
die
Liebe,
die
wir
einst
hatten,
ist
offiziell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Chambers, Robert Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.