Текст и перевод песни Robbie Williams - Starstruck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
laugh
at
us,
we're
different,
Ты
смеешься
над
нами,
мы
другие.
And
we
laugh
'cause
you're
all
the
same.
И
мы
смеемся,
потому
что
вы
все
одинаковые.
By
the
look
on
your
face
baby,
Судя
по
твоему
лицу,
детка,
We've
been
enjoying
ourselves
again.
Мы
снова
наслаждаемся
друг
другом.
I
know
that
you
cry.
Я
знаю,
что
ты
плачешь.
I
know
why
you
tried
so
hard
Я
знаю,
почему
ты
так
старалась.
Ready,
steady,
go,
На
старт,
внимание,
вперед,
Everybody
famous,
Все
известные!
Everyone
you
know,
Все,
кого
ты
знаешь,
Why'd
it
take
you
ages?
Почему
тебе
понадобилась
целая
вечность?
I
don't
have
to
listen,
read,
love
like
you,
Мне
не
нужно
слушать,
читать,
любить,
как
ты.
I've
got
no
problem
with
the
physical,
minimal
real
life.
У
меня
нет
проблем
с
физической,
минимальной
реальной
жизнью.
Living
in
hysterica
for
everybody's
betterment.
Жизнь
в
истерике
для
всеобщего
блага.
Isn't
it
a
miracle,
everybody
starstruck.
Разве
это
не
чудо,
все
поражены.
I
guess
the
odds
are
very
good,
Я
думаю,
шансы
очень
хорошие,
But
the
goods
are
very
odd,
Но
товар
очень
странный.
And
even
though
I
talk
with
the
devil,
И
хотя
я
разговариваю
с
дьяволом,
I
only
made
the
deal
with
god.
Я
заключил
сделку
только
с
Богом.
I
am
a
long
list,
Я-длинный
список.
Knock
one
off
the
wrist,
Сбей
одну
с
запястья,
Ready,
steady,
go,
На
старт,
внимание,
вперед,
Everybody
famous,
Все
известные!
Everyone
you
know,
Все,
кого
ты
знаешь,
Why'd
it
take
you
ages?
Почему
тебе
понадобилась
целая
вечность?
I
don't
have
to
listen,
read,
love
like
you,
Мне
не
нужно
слушать,
читать,
любить,
как
ты.
I've
got
no
problem
with
the
physical,
minimal
real
life.
У
меня
нет
проблем
с
физической,
минимальной
реальной
жизнью.
Living
in
hysterica
for
everybody's
betterment.
Жизнь
в
истерике
для
всеобщего
блага.
Isn't
it
a
miracle,
everybody
starstruck.
Разве
это
не
чудо,
все
поражены.
You
want
to
stop,
Ты
хочешь
остановиться,
But
you
can't,
can
you?
Но
не
можешь,
не
так
ли?
I
was
lovely,
Я
была
прекрасна.
On
the
way
up,
На
пути
наверх,
On
the
way
up.
На
пути
наверх.
Ready,
steady,
go,
На
старт,
внимание,
вперед,
Everybody
famous,
Все
известные!
Everyone
you
know,
Все,
кого
ты
знаешь,
Why'd
it
take
you
ages?
Почему
тебе
понадобилась
целая
вечность?
I
don't
have
to
listen,
read,
love
like
you,
Мне
не
нужно
слушать,
читать,
любить,
как
ты.
I've
got
no
problem
with
the
physical,
minimal
real
life.
У
меня
нет
проблем
с
физической,
минимальной
реальной
жизнью.
Living
in
hysterica
for
everybody's
betterment.
Жизнь
в
истерике
для
всеобщего
блага.
Isn't
it
a
miracle,
everybody
starstruck.
Разве
это
не
чудо,
все
поражены.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROBERT WILLIAMS, DANIEL SPENCER MOULD, KELVIN ANDREWS, DANIEL MOULD, PAUL BEARD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.