Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Road to Mandalay (BBC Top of the Pops 'Special')
Дорога на Мандалай (BBC Top of the Pops 'Special')
Save
me
from
drowning
in
the
sea
Спаси
меня
от
этой
пучины
морской,
Beat
me
up
on
the
beach
Бей
меня
прямо
на
песке,
What
a
lovely
holiday
Какой
чудесный
отпуск,
There's
nothing
funny
left
to
say
Не
осталось
ничего
смешного,
что
можно
сказать.
This
sombre
song
won't
drain
the
Sun
Эта
мрачная
песня
не
осушит
Солнце,
But
it
won't
shine
until
it's
sung
Но
и
оно
не
будет
светить,
пока
её
не
споют.
No
water
running
in
the
stream
Высохла
вода
в
ручье,
The
saddest
place
we've
ever
seen
Самое
грустное
место,
которое
мы
когда-либо
видели.
Everything
I
touched
was
golden
Всё,
чего
я
касался,
обращалось
в
золото,
Everything
I
loved
got
broken
Всё,
что
я
любил,
было
разбито
On
the
road
to
Mandalay
На
дороге
в
Мандалай.
Every
mistake
I've
ever
made
Каждая
ошибка,
что
я
совершал,
Has
been
rehashed
and
replayed
Вновь
переосмысливалась
и
повторялась,
As
I
got
lost
along
the
way
Пока
я
блуждал
по
пути.
Bom-bom-bom
ba-da
dup
bom-bom
Бом-бом-бом
ба-да
дап
бом-бом
Bom-bom-bom
ba-da
dup
bom-bom
Бом-бом-бом
ба-да
дап
бом-бом
Bom-bom-bom
ba-da
dup
bom-bom
Бом-бом-бом
ба-да
дап
бом-бом
There's
nothing
left
for
you
to
give
У
тебя
больше
не
осталось
ничего,
что
ты
можешь
дать,
The
truth
is
all
that
you're
left
with
Правда
- это
всё,
что
у
тебя
осталось.
Twenty
paces,
then
at
dawn
Двадцать
шагов,
и
на
рассвете
We
will
die
and
be
reborn
Мы
умрём
и
возродимся.
I
like
to
sleep
beneath
the
trees
Я
люблю
спать
под
деревьями,
Have
the
universe
at
one
with
me
Ощущать
вселенную
в
единстве
с
собой.
Look
down
the
barrel
of
a
gun
Смотреть
в
дуло
пистолета
And
feel
the
Moon
replace
the
Sun
И
чувствовать,
как
Луна
сменяет
Солнце.
Everything
we've
ever
stolen
Всё,
что
мы
когда-либо
украли,
Has
been
lost,
returned
or
broken
Было
потеряно,
возвращено
или
разбито.
No
more
dragons
left
to
slay
Не
осталось
больше
драконов,
которых
нужно
убить.
Every
mistake
I've
ever
made
Каждая
ошибка,
что
я
совершал,
Has
been
rehashed
and
then
replayed
Вновь
переосмысливалась
и
повторялась,
As
I
got
lost
along
the
way
Пока
я
блуждал
по
пути.
Bom-bom-bom
ba-da
dup
bom-bom
Бом-бом-бом
ба-да
дап
бом-бом
Bom-bom-bom
ba-da
dup
bom-bom
Бом-бом-бом
ба-да
дап
бом-бом
Bom-bom-bom
ba-da
dup
bom-bom
Бом-бом-бом
ба-да
дап
бом-бом
Bom-bom-bom
ba-da
dup
bom-bom
Бом-бом-бом
ба-да
дап
бом-бом
Bom-bom-bom
ba-da
dup
bom-bom
Бом-бом-бом
ба-да
дап
бом-бом
Bom-bom-bom
ba-da
dup
bom-bom
Бом-бом-бом
ба-да
дап
бом-бом
Bom-bom-bom
ba-da
dup
bom-bom
Бом-бом-бом
ба-да
дап
бом-бом
Bom-bom-bom
ba-da
dup
bom-bom
Бом-бом-бом
ба-да
дап
бом-бом
Bom-bom-bom
ba-da
dup
bom-bom
Бом-бом-бом
ба-да
дап
бом-бом
Save
me
from
drowning
in
the
sea
Спаси
меня
от
этой
пучины
морской,
Beat
me
up
on
the
beach
Бей
меня
прямо
на
песке,
What
a
lovely
holiday
Какой
чудесный
отпуск,
There's
nothing
funny
left
Не
осталось
ничего
смешного,
To
say
Что
можно
сказать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Antony Chambers, Robert Peter Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.