Robe - Contra Todos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Robe - Contra Todos




Contra Todos
Против всех
Contra todos
Против всех
Otra vez me levanto contra todos
Снова поднимаюсь против всех
Si la vida, me vuelvo a preguntar
Если жизнь, снова спрашиваю себя
Si en la vida me vuelvo a equivocar
Если в жизни снова ошибусь
¿Ahora qué? Ahora que estoy, que estoy tan solo
Что теперь? Теперь, когда я, когда я так одинок
Dime, para buscarte, ¿dónde estás?
Скажи, чтобы найти тебя, где ты?
Que yo que hay otra manera
Ведь я знаю, что есть другой путь
Del destino no me dejo llevar
Судьбе не позволю себя увлечь
He buscado la vida entera
Я искал всю жизнь
He encontrado la forma de escapar
Я нашел способ сбежать
Me salí del camino a caminar
Сошел с пути, чтобы идти
Necesaria
Необходимая
Para esta canción es necesaria
Для меня эта песня необходима
Todo el mundo me dice: ¿Para qué?
Все вокруг говорят: "Зачем?"
Si ella nunca, ella nunca va a volver
Ведь она никогда, она никогда не вернется
Y por eso les llevo la contraria
И поэтому я иду им наперекор
Y por eso me vuelvo del revés
И поэтому я все переворачиваю
Siempre voy a contracorriente
Я всегда иду против течения
De la noche, el color, yo quiero ver
Ночи, цвет, я хочу видеть
Y apartarme más de la gente
И отдалиться от людей
Y alejarme de todo en lo que creen
И удалиться от всего, во что они верят
Y olvidar la manera de volver
И забыть дорогу назад
¡Ay, ay, ay, ay! Al camino recto
Ах, ах, ах, ах! На прямой путь
Por el más torcido
По самому кривому
Vengo directo
Иду прямо
¡Ay, ay, ay, ay, ay! A hablar contigo
Ах, ах, ах, ах, ах! Поговорить с тобой
De nuestros derechos constitutivos
О наших неотъемлемых правах
Y a la pálida luz de la luna
И в бледном свете луны
Lle-llega una duda
Воз-возникает сомнение
Me pregunta si ya no te espero
Спрашивает меня, жду ли я тебя еще
Y esta flor, que ya sabes que es tuya
И этот цветок, который, ты знаешь, твой
Se, se descapulla
Рас-распускается
Recordando el roce de tus pelos
Вспоминая прикосновение твоих волос
No, que nunca te vuelva a ver
Нет, чтобы я тебя больше никогда не увидел
Que no te vuelva a rozar
Чтобы я тебя больше не коснулся
Decidió el amanecer
Решил рассвет
Aire, aire que me falta el aire
Воздух, воздух, мне не хватает воздуха
Aire, que me falta el suelo
Воздух, мне не хватает земли
Aire, aquí hace falta un trueno
Воздух, здесь нужен гром
Por ti, la luz de la aurora
Ради тебя, свет зари
Se queja de verte sola
Жалобно стонет, видя тебя одну
Y ahora llega más temprano
И теперь приходит раньше
Y a mí, la luz de la luna
А меня, свет луны
No quiere dejarme a oscuras
Не хочет оставлять в темноте
Y me lleva de la mano
И ведет меня за руку
A abrazarte cuando estoy perdido
Обнять тебя, когда я потерян
Dime dónde estás
Скажи, где ты
Frío, frío, frío
Холодно, холодно, холодно
Y lanzarme al vacío
И броситься в пустоту
Dime dónde estás
Скажи, где ты
Frío, frío, frío
Холодно, холодно, холодно
Frío, frío, frío
Холодно, холодно, холодно
Incendiario
Поджигатель
Todos dicen que soy un incendiario
Все говорят, что я поджигатель
Que enciendo hogueras solo con hablar
Что я разжигаю костры одним лишь словом
Y que morir no me importa y me da igual
И что мне все равно, что умереть, мне безразлично
Hasta el día en que caerá en el calendario
До того дня, который настанет в календаре
Y es que no me preocupa tropezar
И дело в том, что меня не беспокоит споткнуться
Siempre con la misma piedra
Всегда об один и тот же камень
De cabeza me tengo que pegar
Головой должен удариться
Siempre con la misma piedra
Всегда об один и тот же камень
Del pasado nada puedo cambiar
Прошлого не могу изменить
El futuro lo estoy cambiando ya
Будущее я уже меняю
¡Ay, ay, ay, ay! Al camino recto
Ах, ах, ах, ах! На прямой путь
Por el más torcido
По самому кривому
Vengo derecho
Иду прямо
¡Ay, ay, ay, ay, ay! A hablar contigo
Ах, ах, ах, ах, ах! Поговорить с тобой
De nuestros defectos constitutivos
О наших неотъемлемых недостатках
Y a la pálida luz de la luna
И в бледном свете луны
Lle-llega una duda
Воз-возникает сомнение
Me pregunta si ya no te espero
Спрашивает меня, жду ли я тебя еще
Y esta flor, que ya sabes que es tuya
И этот цветок, который, ты знаешь, твой
Se, se descapulla
Рас-распускается
Recordando el roce de tus pelos
Вспоминая прикосновение твоих волос
Y abrazarte cuando estoy perdido
И обнять тебя, когда я потерян
Dime dónde estás
Скажи, где ты
Frío, frío, frío
Холодно, холодно, холодно
Y lanzarme al vacío
И броситься в пустоту
Dime dónde estás
Скажи, где ты
Frío, frío, frío
Холодно, холодно, холодно
Frío, frío, frío
Холодно, холодно, холодно
Y abrazarte cuando estoy perdido
И обнять тебя, когда я потерян
Dime dónde estás
Скажи, где ты
Frío, frío, frío
Холодно, холодно, холодно
Y lanzarme al vacío
И броситься в пустоту
Dime dónde estás
Скажи, где ты
Frío, frío, frío
Холодно, холодно, холодно
Frío, frío, frío
Холодно, холодно, холодно
Frío, frío, frío
Холодно, холодно, холодно





Авторы: Roberto Iniesta Ojea, Iã‘aki Anton Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.