Текст и перевод песни Robe - Contra Todos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
vez
me
levanto
contra
todos
Снова
поднимаюсь
против
всех
Si
la
vida,
me
vuelvo
a
preguntar
Если
жизнь,
снова
спрашиваю
себя
Si
en
la
vida
me
vuelvo
a
equivocar
Если
в
жизни
снова
ошибусь
¿Ahora
qué?
Ahora
que
estoy,
que
estoy
tan
solo
Что
теперь?
Теперь,
когда
я,
когда
я
так
одинок
Dime,
para
buscarte,
¿dónde
estás?
Скажи,
чтобы
найти
тебя,
где
ты?
Que
yo
sé
que
hay
otra
manera
Ведь
я
знаю,
что
есть
другой
путь
Del
destino
no
me
dejo
llevar
Судьбе
не
позволю
себя
увлечь
He
buscado
la
vida
entera
Я
искал
всю
жизнь
He
encontrado
la
forma
de
escapar
Я
нашел
способ
сбежать
Me
salí
del
camino
a
caminar
Сошел
с
пути,
чтобы
идти
Para
mí
esta
canción
es
necesaria
Для
меня
эта
песня
необходима
Todo
el
mundo
me
dice:
¿Para
qué?
Все
вокруг
говорят:
"Зачем?"
Si
ella
nunca,
ella
nunca
va
a
volver
Ведь
она
никогда,
она
никогда
не
вернется
Y
por
eso
les
llevo
la
contraria
И
поэтому
я
иду
им
наперекор
Y
por
eso
me
vuelvo
del
revés
И
поэтому
я
все
переворачиваю
Siempre
voy
a
contracorriente
Я
всегда
иду
против
течения
De
la
noche,
el
color,
yo
quiero
ver
Ночи,
цвет,
я
хочу
видеть
Y
apartarme
más
de
la
gente
И
отдалиться
от
людей
Y
alejarme
de
todo
en
lo
que
creen
И
удалиться
от
всего,
во
что
они
верят
Y
olvidar
la
manera
de
volver
И
забыть
дорогу
назад
¡Ay,
ay,
ay,
ay!
Al
camino
recto
Ах,
ах,
ах,
ах!
На
прямой
путь
Por
el
más
torcido
По
самому
кривому
¡Ay,
ay,
ay,
ay,
ay!
A
hablar
contigo
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах!
Поговорить
с
тобой
De
nuestros
derechos
constitutivos
О
наших
неотъемлемых
правах
Y
a
la
pálida
luz
de
la
luna
И
в
бледном
свете
луны
Lle-llega
una
duda
Воз-возникает
сомнение
Me
pregunta
si
ya
no
te
espero
Спрашивает
меня,
жду
ли
я
тебя
еще
Y
esta
flor,
que
ya
sabes
que
es
tuya
И
этот
цветок,
который,
ты
знаешь,
твой
Se,
se
descapulla
Рас-распускается
Recordando
el
roce
de
tus
pelos
Вспоминая
прикосновение
твоих
волос
No,
que
nunca
te
vuelva
a
ver
Нет,
чтобы
я
тебя
больше
никогда
не
увидел
Que
no
te
vuelva
a
rozar
Чтобы
я
тебя
больше
не
коснулся
Decidió
el
amanecer
Решил
рассвет
Aire,
aire
que
me
falta
el
aire
Воздух,
воздух,
мне
не
хватает
воздуха
Aire,
que
me
falta
el
suelo
Воздух,
мне
не
хватает
земли
Aire,
aquí
hace
falta
un
trueno
Воздух,
здесь
нужен
гром
Por
ti,
la
luz
de
la
aurora
Ради
тебя,
свет
зари
Se
queja
de
verte
sola
Жалобно
стонет,
видя
тебя
одну
Y
ahora
llega
más
temprano
И
теперь
приходит
раньше
Y
a
mí,
la
luz
de
la
luna
А
меня,
свет
луны
No
quiere
dejarme
a
oscuras
Не
хочет
оставлять
в
темноте
Y
me
lleva
de
la
mano
И
ведет
меня
за
руку
A
abrazarte
cuando
estoy
perdido
Обнять
тебя,
когда
я
потерян
Dime
dónde
estás
Скажи,
где
ты
Frío,
frío,
frío
Холодно,
холодно,
холодно
Y
lanzarme
al
vacío
И
броситься
в
пустоту
Dime
dónde
estás
Скажи,
где
ты
Frío,
frío,
frío
Холодно,
холодно,
холодно
Frío,
frío,
frío
Холодно,
холодно,
холодно
Todos
dicen
que
soy
un
incendiario
Все
говорят,
что
я
поджигатель
Que
enciendo
hogueras
solo
con
hablar
Что
я
разжигаю
костры
одним
лишь
словом
Y
que
morir
no
me
importa
y
me
da
igual
И
что
мне
все
равно,
что
умереть,
мне
безразлично
Hasta
el
día
en
que
caerá
en
el
calendario
До
того
дня,
который
настанет
в
календаре
Y
es
que
no
me
preocupa
tropezar
И
дело
в
том,
что
меня
не
беспокоит
споткнуться
Siempre
con
la
misma
piedra
Всегда
об
один
и
тот
же
камень
De
cabeza
me
tengo
que
pegar
Головой
должен
удариться
Siempre
con
la
misma
piedra
Всегда
об
один
и
тот
же
камень
Del
pasado
nada
puedo
cambiar
Прошлого
не
могу
изменить
El
futuro
lo
estoy
cambiando
ya
Будущее
я
уже
меняю
¡Ay,
ay,
ay,
ay!
Al
camino
recto
Ах,
ах,
ах,
ах!
На
прямой
путь
Por
el
más
torcido
По
самому
кривому
¡Ay,
ay,
ay,
ay,
ay!
A
hablar
contigo
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах!
Поговорить
с
тобой
De
nuestros
defectos
constitutivos
О
наших
неотъемлемых
недостатках
Y
a
la
pálida
luz
de
la
luna
И
в
бледном
свете
луны
Lle-llega
una
duda
Воз-возникает
сомнение
Me
pregunta
si
ya
no
te
espero
Спрашивает
меня,
жду
ли
я
тебя
еще
Y
esta
flor,
que
ya
sabes
que
es
tuya
И
этот
цветок,
который,
ты
знаешь,
твой
Se,
se
descapulla
Рас-распускается
Recordando
el
roce
de
tus
pelos
Вспоминая
прикосновение
твоих
волос
Y
abrazarte
cuando
estoy
perdido
И
обнять
тебя,
когда
я
потерян
Dime
dónde
estás
Скажи,
где
ты
Frío,
frío,
frío
Холодно,
холодно,
холодно
Y
lanzarme
al
vacío
И
броситься
в
пустоту
Dime
dónde
estás
Скажи,
где
ты
Frío,
frío,
frío
Холодно,
холодно,
холодно
Frío,
frío,
frío
Холодно,
холодно,
холодно
Y
abrazarte
cuando
estoy
perdido
И
обнять
тебя,
когда
я
потерян
Dime
dónde
estás
Скажи,
где
ты
Frío,
frío,
frío
Холодно,
холодно,
холодно
Y
lanzarme
al
vacío
И
броситься
в
пустоту
Dime
dónde
estás
Скажи,
где
ты
Frío,
frío,
frío
Холодно,
холодно,
холодно
Frío,
frío,
frío
Холодно,
холодно,
холодно
Frío,
frío,
frío
Холодно,
холодно,
холодно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Iniesta Ojea, Iãaki Anton Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.