Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
buen
guerrero
Als
guter
Krieger
Para
ser
sincero
Um
ehrlich
zu
sein
Cuando
el
cielo
está
tan
azul
Wenn
der
Himmel
so
blau
ist
Niego
que
la
quiero
Leugne
ich,
dass
ich
sie
liebe
Y
que
la
echo
de
menos
Und
dass
ich
sie
vermisse
Y
que
sueño
con
su
luz
Und
dass
ich
von
ihrem
Licht
träume
Y
soñar
que
acaricio
su
pelo
Und
träume,
dass
ich
ihr
Haar
streichle
Que
su
boca
me
vuelve
a
buscar
Dass
ihr
Mund
mich
wieder
sucht
Que
el
ayer
no
se
fue
entre
los
dedos
Dass
das
Gestern
nicht
zwischen
den
Fingern
zerronnen
ist
Y
que
hoy
sin
avisar
Und
dass
es
heute,
ohne
Vorwarnung
Se
ha
vuelto
a
presentar
Wieder
aufgetaucht
ist
Como
buen
guerrero
Als
guter
Krieger
Que
me
importa
un
bledo
Ist
mir
alles
egal
Todo
lo
que
no
sea
luchar
Was
nicht
Kampf
bedeutet
Contra
el
enemigo
Gegen
den
Feind
Que
vive
conmigo
Der
mit
mir
lebt
Hasta
hacerle
claudicar
Bis
er
kapituliert
Y
al
compás
que
se
mueven
las
olas
Und
im
Takt
der
Wellen
Ir
bailando
hasta
el
amanecer
Tanzen
bis
zum
Morgengrauen
Y
apurar
hasta
la
última
gota
Und
bis
zum
letzten
Tropfen
austrinken
Por
si
acaso,
después
Für
den
Fall,
dass
ich
dich
danach
Nunca
te
vuelvo
a
ver
Nie
wieder
sehe
Vente
a
esta
orilla
Komm
an
dieses
Ufer
Que
hay
marejadilla
Hier
ist
es
etwas
unruhig
Que
con
el
ruido
del
agua
Denn
mit
dem
Rauschen
des
Wassers
Me
sale
mejor
Kommt
es
mir
besser
heraus
Iba
oyéndole,
iba
oyéndole
Ich
hörte
ihm
zu,
ich
hörte
ihm
zu
Iba
dándole,
iba
dándole
Ich
gab
ihm,
ich
gab
ihm
Iba
oyéndole,
iba
oyendo
el
ruido
del
mar
Ich
hörte
ihm
zu,
ich
hörte
das
Rauschen
des
Meeres
Iba
estándome,
iba
estándome
Ich
war
dabei,
ich
war
dabei
Iba
haciéndole,
iba
haciéndole
Ich
tat
es
ihm
an,
ich
tat
es
ihm
an
Iba
estándome,
no
dejando
al
tiempo
pasar
Ich
war
dabei,
ließ
die
Zeit
nicht
vergehen
Puede
que
ni
me
siente
bien
Vielleicht
tut
es
mir
nicht
einmal
gut
Ni
me
sirva
de
consuelo
Noch
dient
es
mir
zum
Trost
Saber
que
nunca
va
a
volver
Zu
wissen,
dass
sie
nie
wiederkommen
wird
Y
que
solo
ha
sido
un
sueño
Und
dass
es
nur
ein
Traum
war
Del
desfiladero
Von
der
Schlucht
No
os
voy
a
dejar
pasar
Werde
ich
euch
nicht
durchlassen
A
este
matadero
Zu
diesem
Schlachthof
No
hemos
venido
a
mirar
Sind
wir
nicht
zum
Zuschauen
gekommen
Como
buen
guerrero
Als
guter
Krieger
Puedo
dar
la
talla
Kann
ich
mich
behaupten
Puedo
darlo
todo
Kann
ich
alles
geben
Pues
doy
todo
por
perdido
Denn
ich
gebe
alles
für
verloren
auf
En
cada
batalla
In
jeder
Schlacht
Y
nunca
me
he
rendido
Und
ich
habe
nie
aufgegeben
Porque
si
la
pierdo
Denn
wenn
ich
sie
verliere
¿Para
qué
quiero
estar
vivo?
Wozu
sollte
ich
dann
noch
leben
wollen?
Como
buen
guerrero
Als
guter
Krieger
Solo
tengo
miedo
Habe
ich
nur
Angst
A
que
sus
ojos
dejen
Dass
ihre
Augen
aufhören
De
mirar
a
ver
si
puedo
Danach
zu
schauen,
ob
ich
Llegar
al
Olimpo
Den
Olymp
erreichen
Y
robar
el
fuego
Und
das
Feuer
stehlen
kann
Llegar
al
Olimpo
Den
Olymp
erreichen
Y
robar
el
fuego
Und
das
Feuer
stehlen
Yo
no
robé
del
Olimpo
Ich
habe
dieses
Feuer
nicht
Este
fuego,
mi
amor
Vom
Olymp
gestohlen,
meine
Liebe
Fue
del
infierno
Es
war
aus
der
Hölle
Este
invierno
Diesen
Winter
Buscando
calor
Auf
der
Suche
nach
Wärme
Sigue
ardiéndome,
sigue
ardiéndome
Es
brennt
weiter
in
mir,
es
brennt
weiter
in
mir
Crepitándome,
crepitándome
Knistert
weiter,
knistert
weiter
Sigue
ardiéndome,
sí,
dentro
del
corazón
Es
brennt
weiter
in
mir,
ja,
tief
im
Herzen
Sigue
estándome,
tú,
sigue
estándome
Du
bist
weiter
bei
mir,
du
bist
weiter
bei
mir
Sigue
haciéndome,
tú,
sigue
haciéndome
Du
tust
es
mir
weiter
an,
du
tust
es
mir
weiter
an
Sigue
estándome,
sí,
dentro
del
corazón
Du
bist
weiter
bei
mir,
ja,
tief
im
Herzen
Puede
que
ni
me
siente
bien
Vielleicht
tut
es
mir
nicht
einmal
gut
Ni
me
sirva
de
consuelo
Noch
dient
es
mir
zum
Trost
Saber
que
nunca
va
a
volver
Zu
wissen,
dass
sie
nie
wiederkommen
wird
Y
que
solo
ha
sido
un
sueño
Und
dass
es
nur
ein
Traum
war
Del
desfiladero
Von
der
Schlucht
No
os
voy
a
dejar
pasar
Werde
ich
euch
nicht
durchlassen
Como
buen
guerrero
Als
guter
Krieger
Aquí
me
pienso
plantar
Werde
ich
hier
standhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Iniesta Ojea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.