Текст и перевод песни Robe - Guerrero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
buen
guerrero
As
a
true
warrior
Para
ser
sincero
To
be
honest
Cuando
el
cielo
está
tan
azul
When
the
sky
is
so
blue
Niego
que
la
quiero
I
deny
that
I
love
her
Y
que
la
echo
de
menos
And
that
I
miss
her
Y
que
sueño
con
su
luz
And
that
I
dream
of
her
light
Y
soñar
que
acaricio
su
pelo
And
to
dream
that
I
caress
her
hair
Que
su
boca
me
vuelve
a
buscar
That
her
mouth
seeks
me
again
Que
el
ayer
no
se
fue
entre
los
dedos
That
yesterday
did
not
slip
away
between
my
fingers
Y
que
hoy
sin
avisar
And
that
today
without
warning
Se
ha
vuelto
a
presentar
She
has
appeared
again
Como
buen
guerrero
As
a
true
warrior
Que
me
importa
un
bledo
Who
doesn't
give
a
damn
Todo
lo
que
no
sea
luchar
About
anything
other
than
fighting
Contra
el
enemigo
Against
the
enemy
Que
vive
conmigo
Who
lives
inside
me
Hasta
hacerle
claudicar
Until
I
make
him
surrender
Y
al
compás
que
se
mueven
las
olas
And
to
the
beat
of
the
waves
Ir
bailando
hasta
el
amanecer
To
dance
until
dawn
Y
apurar
hasta
la
última
gota
And
to
savor
every
moment
Por
si
acaso,
después
Just
in
case,
later
on
Nunca
te
vuelvo
a
ver
I
never
see
you
again
Vente
a
esta
orilla
Come
to
this
shore
Que
hay
marejadilla
Where
there's
a
bit
of
a
swell
Que
con
el
ruido
del
agua
Because
with
the
sound
of
the
water
Me
sale
mejor
It
comes
out
better
for
me
Iba
oyéndole,
iba
oyéndole
I
was
listening
to
him,
I
was
listening
to
him
Iba
dándole,
iba
dándole
I
was
giving
him,
I
was
giving
him
Iba
oyéndole,
iba
oyendo
el
ruido
del
mar
I
was
listening
to
him,
I
was
hearing
the
sound
of
the
sea
Iba
estándome,
iba
estándome
I
was
staying,
I
was
staying
Iba
haciéndole,
iba
haciéndole
I
was
making
him,
I
was
making
him
Iba
estándome,
no
dejando
al
tiempo
pasar
I
was
staying,
not
letting
time
pass
by
Puede
que
ni
me
siente
bien
Maybe
it
doesn't
even
do
me
any
good
Ni
me
sirva
de
consuelo
Or
give
me
any
comfort
Saber
que
nunca
va
a
volver
To
know
that
she's
never
coming
back
Y
que
solo
ha
sido
un
sueño
And
that
it
was
only
a
dream
Del
desfiladero
Through
the
gorge
No
os
voy
a
dejar
pasar
I
won't
let
you
pass
A
este
matadero
To
this
slaughterhouse
No
hemos
venido
a
mirar
We
didn't
come
here
to
watch
Como
buen
guerrero
As
a
true
warrior
Puedo
dar
la
talla
I
can
rise
to
the
challenge
Puedo
darlo
todo
I
can
give
my
all
Pues
doy
todo
por
perdido
Since
I
consider
all
to
be
lost
En
cada
batalla
In
each
battle
Y
nunca
me
he
rendido
And
I
have
never
surrendered
Porque
si
la
pierdo
Because
if
I
lose
it
¿Para
qué
quiero
estar
vivo?
What
do
I
want
to
be
alive
for?
Como
buen
guerrero
As
a
true
warrior
Solo
tengo
miedo
I'm
only
afraid
A
que
sus
ojos
dejen
That
her
eyes
will
stop
De
mirar
a
ver
si
puedo
Watching
to
see
if
I
can
Llegar
al
Olimpo
Reach
Olympus
Y
robar
el
fuego
And
steal
the
fire
Llegar
al
Olimpo
Reach
Olympus
Y
robar
el
fuego
And
steal
the
fire
Yo
no
robé
del
Olimpo
I
didn't
steal
from
Olympus
Este
fuego,
mi
amor
This
fire,
my
darling
Fue
del
infierno
It
was
from
Hell
Este
invierno
This
winter
Buscando
calor
Looking
for
warmth
Sigue
ardiéndome,
sigue
ardiéndome
It
keeps
burning,
it
keeps
burning
Crepitándome,
crepitándome
It
keeps
crackling,
it
keeps
crackling
Sigue
ardiéndome,
sí,
dentro
del
corazón
It
keeps
burning,
yes,
within
my
heart
Sigue
estándome,
tú,
sigue
estándome
You
keep
being
there,
you
keep
being
there
Sigue
haciéndome,
tú,
sigue
haciéndome
You
keep
making
me,
you
keep
making
me
Sigue
estándome,
sí,
dentro
del
corazón
You
keep
being
there,
yes,
within
my
heart
Puede
que
ni
me
siente
bien
Maybe
it
doesn't
even
do
me
any
good
Ni
me
sirva
de
consuelo
Or
give
me
any
comfort
Saber
que
nunca
va
a
volver
To
know
that
she's
never
coming
back
Y
que
solo
ha
sido
un
sueño
And
that
it
was
only
a
dream
Del
desfiladero
Through
the
gorge
No
os
voy
a
dejar
pasar
I
won't
let
you
pass
Como
buen
guerrero
As
a
true
warrior
Aquí
me
pienso
plantar
Here
I
intend
to
stand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Iniesta Ojea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.