Robe - Guerrero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Robe - Guerrero




Guerrero
Warrior
Como buen guerrero
As a true warrior
Para ser sincero
To be honest
Cuando el cielo está tan azul
When the sky is so blue
Niego que la quiero
I deny that I love her
Y que la echo de menos
And that I miss her
Y que sueño con su luz
And that I dream of her light
Y soñar que acaricio su pelo
And to dream that I caress her hair
Que su boca me vuelve a buscar
That her mouth seeks me again
Que el ayer no se fue entre los dedos
That yesterday did not slip away between my fingers
Y que hoy sin avisar
And that today without warning
Se ha vuelto a presentar
She has appeared again
Como buen guerrero
As a true warrior
Que me importa un bledo
Who doesn't give a damn
Todo lo que no sea luchar
About anything other than fighting
Contra el enemigo
Against the enemy
Que vive conmigo
Who lives inside me
Hasta hacerle claudicar
Until I make him surrender
Y al compás que se mueven las olas
And to the beat of the waves
Ir bailando hasta el amanecer
To dance until dawn
Y apurar hasta la última gota
And to savor every moment
Por si acaso, después
Just in case, later on
Nunca te vuelvo a ver
I never see you again
Vente a esta orilla
Come to this shore
Que hay marejadilla
Where there's a bit of a swell
Mi amor
My darling
Que con el ruido del agua
Because with the sound of the water
Me sale mejor
It comes out better for me
Iba oyéndole, iba oyéndole
I was listening to him, I was listening to him
Iba dándole, iba dándole
I was giving him, I was giving him
Iba oyéndole, iba oyendo el ruido del mar
I was listening to him, I was hearing the sound of the sea
Iba estándome, iba estándome
I was staying, I was staying
Iba haciéndole, iba haciéndole
I was making him, I was making him
Iba estándome, no dejando al tiempo pasar
I was staying, not letting time pass by
Puede que ni me siente bien
Maybe it doesn't even do me any good
Ni me sirva de consuelo
Or give me any comfort
Saber que nunca va a volver
To know that she's never coming back
Y que solo ha sido un sueño
And that it was only a dream
Del desfiladero
Through the gorge
No os voy a dejar pasar
I won't let you pass
A este matadero
To this slaughterhouse
No hemos venido a mirar
We didn't come here to watch
Como buen guerrero
As a true warrior
Puedo dar la talla
I can rise to the challenge
Puedo darlo todo
I can give my all
Pues doy todo por perdido
Since I consider all to be lost
En cada batalla
In each battle
Y nunca me he rendido
And I have never surrendered
Porque si la pierdo
Because if I lose it
¿Para qué quiero estar vivo?
What do I want to be alive for?
Como buen guerrero
As a true warrior
Solo tengo miedo
I'm only afraid
A que sus ojos dejen
That her eyes will stop
De mirar a ver si puedo
Watching to see if I can
Llegar al Olimpo
Reach Olympus
Y robar el fuego
And steal the fire
Llegar al Olimpo
Reach Olympus
Y robar el fuego
And steal the fire
Yo no robé del Olimpo
I didn't steal from Olympus
Este fuego, mi amor
This fire, my darling
Fue del infierno
It was from Hell
Este invierno
This winter
Buscando calor
Looking for warmth
Sigue ardiéndome, sigue ardiéndome
It keeps burning, it keeps burning
Crepitándome, crepitándome
It keeps crackling, it keeps crackling
Sigue ardiéndome, sí, dentro del corazón
It keeps burning, yes, within my heart
Sigue estándome, tú, sigue estándome
You keep being there, you keep being there
Sigue haciéndome, tú, sigue haciéndome
You keep making me, you keep making me
Sigue estándome, sí, dentro del corazón
You keep being there, yes, within my heart
Puede que ni me siente bien
Maybe it doesn't even do me any good
Ni me sirva de consuelo
Or give me any comfort
Saber que nunca va a volver
To know that she's never coming back
Y que solo ha sido un sueño
And that it was only a dream
Del desfiladero
Through the gorge
No os voy a dejar pasar
I won't let you pass
Como buen guerrero
As a true warrior
Aquí me pienso plantar
Here I intend to stand





Авторы: Roberto Iniesta Ojea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.