Robert Charlebois - Fais-toi z'en pas (tout l'monde fait ça) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Robert Charlebois - Fais-toi z'en pas (tout l'monde fait ça)




Fais-toi z'en pas (tout l'monde fait ça)
Не парься (все так делают)
Prendre un café, ébouriffé
Выпить кофе, взъерошенный,
Dans un matin de sous-terrain
В подземке утром, сонный,
Ne rien vouloir et tout toffer
Ничего не хотеть, но всё приукрасить,
Fais-toi z′en pas
Не парься,
Tout l'monde fait ça
Все так делают.
Regarder un peu à côté
Смотреть немного в сторону,
Dans le miroir pour ne pas se voir
В зеркало, чтобы себя не видеть,
Ne pas aimer ce qu′on a l'air
Не нравиться себе на вид,
Se faire la barbe, à quoi ça sert?
Бриться, какой в этом смысл?
Fais-toi z'en pas
Не парься,
Tout l′monde fait ça
Все так делают.
Ouvrir la porte et puis sortir
Открыть дверь и выйти,
Pis avoir envie de revenir
И захотеть вернуться,
De se coucher pis de dormir
Лечь и заснуть,
Parce qu′il fait trop beau soleil
Потому что слишком яркое солнце,
Ne plus savoir pour partir
Не знать, куда идти,
Fais-toi z'en pas
Не парься,
Tout l′monde fait ça
Все так делают.
Marcher tout seul sur le trottoir
Идти одному по тротуару,
Rencontrer des gens solitaires
Встречать одиноких людей,
Aimer mieux regarder par terre
Предпочитать смотреть на землю,
Les sacs de chips écrapoutis
На раздавленные пачки чипсов,
Les paquets vides de cigarettes
Пустые пачки сигарет,
S'parler tout seul, se dire hostie
Говорить с собой, чертыхаться,
Se dire y′est temps qu'ça arrête
Говорить себе, что пора остановиться,
Tout l′monde fait ça
Все так делают,
Fais-toi z'en pas
Не парься.
Prendre le métro, descendre à Peel
Сесть в метро, выйти на Peel,
Parce qu'il faut débarquer quelqu′part
Потому что нужно где-то выйти,
Entrer partout pour ressortir
Заходить всюду, чтобы выйти обратно,
Parce que partout, c′est plate à mort
Потому что везде смертельно скучно,
Prendre un café à pharmacie
Выпить кофе в аптеке,
Au coin de Sainte-Catherine et Guy
На углу Святой Екатерины и Guy,
Laisser un tip pis dire merci
Оставить чаевые и сказать спасибо,
Fais-toi z'en pas
Не парься,
Tout l′monde fait ça
Все так делают.
Avoir voulu changer la vie
Хотеть изменить жизнь,
Et s'endormir avec l′ennui
И заснуть со скукой,
Après avoir perdu son temps
Потратив время впустую,
Personne a pu faire autrement
Никто не смог поступить иначе,
Mais, c'est pas si important qu′ça
Но это не так важно,
Fais-toi z'en pas
Не парься,
Tout l'monde fait ça
Все так делают.
Fais-toi z′en pas
Не парься,
Tout l′monde fait ça
Все так делают.
Fais-toi z'en pas
Не парься,
Tout l′monde fait ça
Все так делают.
Fais-toi z'en pas
Не парься,
Tout l′monde fait ça
Все так делают.
(Fais-toi z'en pas)
(Не парься)
(Tout l′monde fait ça)
(Все так делают)





Авторы: Robert Charlebois, Rejean Ducharme


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.