Текст и перевод песни Robert Charlebois - J'ai d'la misère avec les femmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai d'la misère avec les femmes
I Have Trouble with Women
La
première
femme
que
j'ai
aimée
The
first
woman
that
I
loved
A
m'appelait
mon
bébé
Called
me
her
baby
A
passait
ses
journées
à
me
dorloter
Spent
all
day
spoiling
me
Pis
le
soir
pas
tard
a
venait
me
border
Put
me
to
bed
early
every
night
Ça
pas
été
long
j'ai
coupé
le
cordon
It
wasn't
long
before
I
cut
the
cord
La
deuxième
femme
que
j'ai
aimée
The
second
woman
that
I
loved
A
m'appelait
mon
minou
Called
me
her
kitten
A
m'avait
bien
dompté
Had
me
well
trained
Je
faisais
parti
de
son
zoo
I
was
part
of
her
zoo
Pour
m'empêcher
te
courailler
To
keep
me
from
running
around
A
voulu
me
faire
opérer
She
wanted
to
have
me
neutered
Me
suis
pas
laissé
faire
I
wouldn't
let
her
J'ai
vite
changé
t'Iitière
I
quickly
changed
the
litter
box
J'ai
de
la
misère
avec
les
femmes
I
have
trouble
with
women
Oui
maman,
j'ai
de
la
misère
Yes,
Mama,
I
have
trouble
Ça
finit
toujours
par
un
drame
It
always
ends
in
drama
J'ai
de
la
misère
avec
les
femmes
I
have
trouble
with
women
Ça
finit
toujours
par
un
drame
It
always
ends
in
drama
J'ai
de
la
misère
avec
les
femmes
I
have
trouble
with
women
Ça
finit
toujours
par
un
drame
It
always
ends
in
drama
Le
troisième
femme
que
j'ai
aimée
The
third
woman
that
I
loved
A
m'appelait
mon
trésor
Called
me
her
treasure
Était
folle
de
mon
corps
Was
crazy
about
my
body
A
voulait
me
faire
embarrer
Wanted
to
have
me
locked
up
Quand
j'ai
vu
le
prix
de
l'or
When
I
saw
the
price
of
gold
J'ai
percé
le
coffre-fort
I
cracked
the
safe
Me
suis
sauvé
à
course
Ran
away
at
full
speed
Avant
qu'a
me
joue
à
bourse
Before
she
could
play
me
on
the
stock
market
La
quatre-vingt-dix-neuvième
femme
que
j'ai
aimée
The
ninety-ninth
woman
that
I
loved
A
m'appelait
mon
chéri
Called
me
her
darling
J'étais
au
paradis
I
was
in
paradise
Entre
ses
draps
fleuris
Between
her
flowery
sheets
C'est
vite
devenu
l'enfer
It
quickly
became
hell
A
s'envoyait
en
l'air
She
was
throwing
herself
Avec
tous
mes
amis
At
all
my
friends
Les
filles
aussi
The
girls
too
J'ai
de
la
misère
avec
les
femmes
I
have
trouble
with
women
Oui
maman,
j'ai
de
la
misère
Yes,
Mama,
I
have
trouble
Ça
finit
toujours
par
un
drame
It
always
ends
in
drama
J'ai
de
la
misère
avec
les
femmes
I
have
trouble
with
women
Ça
finit
toujours
par
un
drame
It
always
ends
in
drama
J'ai
de
la
misère
avec
les
femmes
I
have
trouble
with
women
Mais
la
prochaine
que
je
va
aimer
But
the
next
one
I'm
going
to
love
Si
a
m'appelle
mon
pilou
If
she
calls
me
her
little
chick
A
me
faire
enrager
She'll
drive
me
crazy
Si
a
m'appelle
mon
loup
If
she
calls
me
her
wolf
A
pourrait
se
faire
manger
She
could
get
eaten
Si
a
m'appelle
mon
amour
If
she
calls
me
her
love
Je
va
crier
au
secours
I'll
cry
for
help
Si
a
m'appelle
au
téléphone
If
she
calls
me
on
the
phone
Je
va
répondre
qu'y
a
personne
I'll
say
there's
no
one
home
Si
a
m'appelle
mon
poulet
If
she
calls
me
her
chicken
Je
va
sortir
mon
fouet
I'll
get
out
my
whip
Si
a
t'appelle
mon
lapin
If
she
calls
me
her
rabbit
Moi
y
passer
un
sapin
I'll
give
her
a
fir
tree
Si
a
m'appelle
mon
pit
If
she
calls
me
her
pit
Je
déménage
à
Pointe-à-Pit
I'll
move
to
Pointe-à-Pit
Si
a
m'appelle
mon
gros
If
she
calls
me
her
fatty
Je
la
coupe
en
petits
morceaux
I'll
cut
her
into
little
pieces
Si
a
m'appelle
mon
E.T
If
she
calls
me
her
E.T.
Je
retourne
dans
ma
galaxie-xie-xie
I'll
go
back
to
my
galaxy-xie-xie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.