Текст и перевод песни Robert Charlebois - J'veux d'l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'veux d'l'amour
Хочу любви
Ça
fait
dix
ans
j'fais
c'métier-là
Десять
лет
я
в
этом
бизнесе,
J'ai
chanté
à
Longueuil,
à
Vaudreuil
Пел
в
Лонгёе,
в
Водрейе,
Repentigny,
Lavaltrie
Репантиньи,
Лавальтри.
J'ai
rempli
des
salles,
j'en
ai
vidé
aussi
Залы
полнил,
опустошал
их
тоже.
J'ai
eu
ma
part
de
succès,
j'ai
eu
ma
part
d'ennuis
Была
моя
доля
успеха,
была
и
доля
бед,
J'ai
eu
des
bravos,
des
choux
Были
браво,
были
и
шишки.
J'ai
eu
des
demandes
spéciales
Были
заказы
специальные:
"Strangers
in
the
night",
"Feelings",
"Mexico"
"Strangers
in
the
night",
"Feelings",
"Mexico".
J'sais
pas
pourquoi
Не
знаю,
почему,
J'sais
pas
comment
ça
se
fait
Не
знаю,
как
так
выходит,
Les
artistes
font
jamais
Артисты
никогда
не
делают
De
demandes
spéciales
Заказов
специальных.
J'veux
d'l'amour,
oh!
Хочу
любви,
о!
J'veux
d'l'amour!
Хочу
любви!
Que
je
l'dis
Когда
говорю
это,
A
la
place
На
месте,
где
стою,
Que
je
suis
Где
нахожусь,
J'veux
d'l'amour!
Хочу
любви!
J'ai
un
syndicat,
j'ai
un
agent
Есть
у
меня
профсоюз,
есть
агент,
L'un
marche
au
tarif,
l'autre
au
pour
cent
Один
по
тарифу
работает,
другой
по
проценту.
Les
rares
comme
moi
qui
marchent
aux
sentiments
Редкие,
как
я,
кто
чувствами
руководствуется,
Ne
tiennent
pas
longtemps
le
coup
Долго
не
выдерживают,
Y
d'viennent
fous!
Сходят
с
ума!
J'veux
d'l'amour!
Хочу
любви!
Au
compte-goutte
По
капельке,
J'parle
à
celui
qui
m'offre
un
verre
Говорю
с
тем,
кто
предлагает
мне
выпить,
Quand
j'ai
déjà
bu
plus
que
ma
tasse
Когда
я
уже
перебрал.
J'parle
à
la
rousse
avec
un
chandail
vert
Говорю
с
рыжей
в
зелёном
свитере,
Que
j'sens
qu'a
va
m'faire
une
passe
Чувствую,
что
она
мне
даст.
J'veux
pas
d'fun!
Не
хочу
развлечений!
J'veux
pas
d'fun,
j'veux
d'l'amour!
Не
хочу
развлечений,
хочу
любви!
J'veux
pas
qu'l'opératrice
Не
хочу,
чтобы
телефонистка
Me
renvoie
mon
p'tit
change
Вернула
мне
мелочь,
Quand
ça
a
sonné
vingt
fois
Когда
звонил
двадцать
раз,
Pis
que
ça
répond
pas
А
мне
не
ответили.
J'veux
qu'a
m'aime
toute
sa
vie!
Хочу,
чтобы
она
любила
меня
всю
жизнь!
Quand
un
artiste
a
du
succès
Когда
у
артиста
есть
успех,
Qu'il
a
du
talent,
des
fans,
des
contrats
Есть
талант,
фанаты,
контракты,
Quand
il
est
dans
le
trou,
qu'est-ce
qu'il
a?
Когда
он
на
дне,
что
у
него
есть?
Y
a
tard,
y
a
honte,
puis
y
a
soif!
Поздно,
стыдно,
и
хочется
пить!
J'veux
d'l'amour!
Хочу
любви!
J'veux
d'l'amour
Хочу
любви
Quand
j'suis
d'ssous
Когда
я
внизу,
Sous
la
table
Под
столом,
Plus
r'gardable
Не
на
что
смотреть,
Plus
parlable
Не
с
кем
говорить,
J'veux
d'l'amour!
Хочу
любви!
D'l'amour
pour
moi,
puis
pour
mon
chien
Любви
для
себя
и
для
своей
собаки,
Qui
m'attend
toute
la
nuit,
dans
l'auto
Которая
ждёт
меня
всю
ночь
в
машине.
J'en
veux
aussi
pour
Luis
Mariano
Хочу
ещё
для
Луиса
Мариано,
Qui
valait
mieux
que
"Mexiiiico"
Который
был
лучше,
чем
"Mexiiiico".
J'veux
d'l'amour!
Хочу
любви!
J'veux
d'l'amour
pour
ma
femme
Хочу
любви
для
моей
жены,
Qui
dort
pas,
quand
j'arrive
à
quatre
pattes
Которая
не
спит,
когда
я
прихожу
на
четвереньках
A
quatre
heures
du
matin
В
четыре
утра.
J'veux
d'l'amour
Хочу
любви
Pour
mes
amis
Для
моих
друзей,
Qui
sont
pas
venus
ce
soir
non
plus
Которые
опять
не
пришли
сегодня
вечером
Voir
mon
spectacle
На
мой
концерт.
J'veux
d'l'amour!
Хочу
любви!
J'veux
d'l'amour!
Хочу
любви!
J'veux
d'l'amour
pour
la
blonde
Хочу
любви
для
блондинки,
Qui
a
pas
pris
Которая
не
приняла
Sa
pilule,
qu'a
été
s'faire
Свою
таблетку,
и
поехала
Avorter,
en
taxi
Делать
аборт,
на
такси
A
Plattsburg,
aux
Etats-Unis
В
Платтсбург,
в
Штаты.
J'veux
d'l'amour!
Хочу
любви!
Puis
tout
d'suite!
И
прямо
сейчас!
Pas
d't'à
l'heure
Не
через
час,
T'suite
t'suite
t'suite!
Сейчас
же,
сейчас
же,
сейчас
же!
J'veux
d'l'amour
Хочу
любви,
J'veux
d'l'amour
Хочу
любви,
J'veux
d'l'amour
Хочу
любви
Pour
ach'ter
des
cadeaux
Чтобы
покупать
подарки,
Pour
en
faire
à
tout
l'monde
Чтобы
дарить
всем,
Pour
qu'y
m'aiment!
Чтобы
меня
любили!
Oh!
J'veux
d'l'amour!
О!
Хочу
любви!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Charlebois, Rejean Ducharme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.