Текст и перевод песни Robert Charlebois - J'veux d'l'amour
Ça
fait
dix
ans
j'fais
c'métier-là
Я
занимаюсь
этим
уже
десять
лет.
J'ai
chanté
à
Longueuil,
à
Vaudreuil
Я
пел
в
Лонгей,
в
Водрей.
Repentigny,
Lavaltrie
Покентиньи,
Лавальтри
J'ai
rempli
des
salles,
j'en
ai
vidé
aussi
Я
заполнил
комнаты,
я
тоже
опустошил
их.
J'ai
eu
ma
part
de
succès,
j'ai
eu
ma
part
d'ennuis
У
меня
была
своя
доля
успеха,
у
меня
была
своя
доля
неприятностей
J'ai
eu
des
bravos,
des
choux
У
меня
были
Браво,
капуста
J'ai
eu
des
demandes
spéciales
У
меня
были
особые
пожелания
"Strangers
in
the
night",
"Feelings",
"Mexico"
"Незнакомцы
в
ночи",
"чувства",
"Мексика"
J'sais
pas
pourquoi
Я
не
знаю
почему.
J'sais
pas
comment
ça
se
fait
Я
не
знаю,
как
это
делается
Les
artistes
font
jamais
Художники
никогда
не
делают
De
demandes
spéciales
Особых
пожеланий
J'veux
d'l'amour,
oh!
Я
хочу
любви,
о!
J'veux
d'l'amour!
Я
хочу
любви!
Que
je
l'dis
Что
я
говорю
J'veux
d'l'amour!
Я
хочу
любви!
J'ai
un
syndicat,
j'ai
un
agent
У
меня
есть
профсоюз,
у
меня
есть
агент.
L'un
marche
au
tarif,
l'autre
au
pour
cent
Один
идет
по
тарифу,
другой
- по
процентам
Les
rares
comme
moi
qui
marchent
aux
sentiments
Такие
немногие,
как
я,
ходят
по
чувствам
Ne
tiennent
pas
longtemps
le
coup
Не
задерживайтесь
надолго
Y
d'viennent
fous!
Сюда
приходят
сумасшедшие!
J'veux
d'l'amour!
Я
хочу
любви!
Au
compte-goutte
При
подсчете
капель
J'parle
à
celui
qui
m'offre
un
verre
Я
разговариваю
с
тем,
кто
предлагает
мне
выпить.
Quand
j'ai
déjà
bu
plus
que
ma
tasse
Когда
я
уже
выпил
больше,
чем
моя
чашка
J'parle
à
la
rousse
avec
un
chandail
vert
Я
разговариваю
с
рыжей
женщиной
в
зеленом
свитере
Que
j'sens
qu'a
va
m'faire
une
passe
Что
я
чувствую,
что
а
собирается
сделать
мне
пропуск
J'veux
pas
d'fun!
Я
не
хочу
веселья!
J'veux
pas
d'fun,
j'veux
d'l'amour!
Я
не
хочу
веселья,
я
хочу
любви!
J'veux
pas
qu'l'opératrice
Я
не
хочу,
чтобы
операторша
Me
renvoie
mon
p'tit
change
Верни
мне
мою
мелочь.
Quand
ça
a
sonné
vingt
fois
Когда
это
прозвучало
двадцать
раз
Pis
que
ça
répond
pas
Пусть
это
не
отвечает
J'veux
qu'a
m'aime
toute
sa
vie!
Я
хочу,
чтобы
А
любила
меня
всю
свою
жизнь!
Quand
un
artiste
a
du
succès
Когда
художник
успешен
Qu'il
a
du
talent,
des
fans,
des
contrats
Что
у
него
есть
талант,
поклонники,
контракты
Quand
il
est
dans
le
trou,
qu'est-ce
qu'il
a?
Когда
он
в
дыре,
что
у
него
есть?
Y
a
tard,
y
a
honte,
puis
y
a
soif!
Поздно,
стыдно,
потом
жажда!
J'veux
d'l'amour!
Я
хочу
любви!
J'veux
d'l'amour
Я
хочу
любви,
Quand
j'suis
d'ssous
Когда
я
с
тобой
Plus
r'gardable
Более
надежная
охрана
Plus
parlable
Более
разговорный
J'veux
d'l'amour!
Я
хочу
любви!
D'l'amour
pour
moi,
puis
pour
mon
chien
Любви
ко
мне,
а
затем
к
моей
собаке
Qui
m'attend
toute
la
nuit,
dans
l'auto
Который
ждет
меня
всю
ночь
в
машине
J'en
veux
aussi
pour
Luis
Mariano
Я
также
хочу
винить
Луиса
Мариано
Qui
valait
mieux
que
"Mexiiiico"
Кто
был
лучше,
чем
"Мексииико"
J'veux
d'l'amour!
Я
хочу
любви!
J'veux
d'l'amour
pour
ma
femme
Я
хочу
любви
к
своей
жене
Qui
dort
pas,
quand
j'arrive
à
quatre
pattes
Кто
не
спит,
когда
я
встаю
на
четвереньки
A
quatre
heures
du
matin
В
четыре
часа
утра
J'veux
d'l'amour
Я
хочу
любви,
Pour
mes
amis
Для
моих
друзей
Qui
sont
pas
venus
ce
soir
non
plus
Которые
тоже
не
пришли
сегодня
вечером
Voir
mon
spectacle
Посмотрите
мое
шоу
J'veux
d'l'amour!
Я
хочу
любви!
J'veux
d'l'amour!
Я
хочу
любви!
J'veux
d'l'amour
pour
la
blonde
Я
хочу
любви
к
блондинке
Qui
a
pas
pris
Кто
не
взял
Sa
pilule,
qu'a
été
s'faire
Его
таблетка,
что
было
сделано
Avorter,
en
taxi
Аборт,
на
такси
A
Plattsburg,
aux
Etats-Unis
В
Платтсбурге,
США
J'veux
d'l'amour!
Я
хочу
любви!
Puis
tout
d'suite!
Потом
сразу
же!
Pas
d't'à
l'heure
Нет
тебя
вовремя.
T'suite
t'suite
t'suite!
Ты
идешь
дальше,
ты
идешь
дальше!
J'veux
d'l'amour
Я
хочу
любви,
J'veux
d'l'amour
Я
хочу
любви,
J'veux
d'l'amour
Я
хочу
любви,
Pis
d'l'argent
Плохие
деньги
Pis
d'l'argent!
Ну
и
деньги!
Pour
ach'ter
des
cadeaux
Чтобы
купить
подарки
Pour
en
faire
à
tout
l'monde
Чтобы
сделать
это
для
всех
Pour
qu'y
m'aiment!
Чтобы
они
любили
меня!
Oh!
J'veux
d'l'amour!
О,
я
хочу
любви!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Charlebois, Rejean Ducharme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.