Текст и перевод песни Robert Charlebois - Je reviendrai à Montréal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je reviendrai à Montréal
Я вернусь в Монреаль
Je
reviendrai
à
Montréal
Я
вернусь
в
Монреаль,
Dans
un
grand
Bœing
bleu
de
mer
На
большом
синем,
как
море,
Боинге.
J'ai
besoin
de
revoir
l'hiver
Мне
нужно
снова
увидеть
зиму,
Et
ses
aurores
boréales
И
её
северные
сияния.
J'ai
besoin
de
cette
lumière
Мне
нужен
этот
свет,
Descendue
droit
du
Labrador
Что
льётся
прямо
с
Лабрадора,
Et
qui
fait
neiger
sur
l'hiver
И
заставляет
падать
на
зиму
Des
roses
bleues,
des
roses
d'or
Голубые
розы,
золотые
розы.
Dans
le
silence
de
l'hiver
В
зимней
тишине
Je
veux
revoir
ce
lac
étrange
Я
хочу
снова
увидеть
это
странное
озеро,
Entre
le
crystal
et
le
verre
Между
кристаллом
и
стеклом,
Où
viennent
se
poser
des
anges
Где
садятся
ангелы.
Je
reviendrai
à
Montréal
Я
вернусь
в
Монреаль,
Écouter
le
vent
de
la
mer
Слушать,
как
морской
ветер
Se
briser
comme
un
grand
cheval
Разбивается,
как
огромный
конь,
Sur
les
remparts
blancs
de
l'hiver
О
белые
стены
зимы.
Je
veux
revoir
le
long
désert
Я
хочу
снова
увидеть
длинную
пустыню
Des
rues
qui
n'en
finissent
pas
Улиц,
которым
нет
конца,
Qui
vont
jusqu'au
bout
de
l'hiver
Что
тянутся
до
самого
края
зимы,
Sans
qu'il
y
ait
trace
de
pas
Без
единого
следа.
J'ai
besoin
de
sentir
le
froid
Мне
нужно
почувствовать
холод,
Mourir
au
fond
de
chaque
pierre
Умирающий
в
глубине
каждого
камня,
Et
rejaillir
au
bord
des
toits
И
вновь
взмывающий
с
краёв
крыш,
Comme
des
glaçons
de
bonbons
clairs
Словно
леденцы
из
прозрачных
конфет.
Je
reviendrai
à
Montréal
Я
вернусь
в
Монреаль,
Dans
un
grand
Bœing
bleu
de
mer
На
большом
синем,
как
море,
Боинге.
Je
reviendrai
à
Montréal
Я
вернусь
в
Монреаль,
Me
marier
avec
l'hiver
Обвенчаться
с
зимой.
Me
marier
avec
l'hiver
Обвенчаться
с
зимой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Charlebois, Daniel Francois Rene Thibon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.