Текст и перевод песни Robert Charlebois - Je rêve à Rio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je rêve à Rio
Dreaming of Rio
Je
Rêve
A
Rio,
devant
ma
radio,
j'habite
un
p'tit
haut
I
dream
of
Rio,
in
front
of
my
radio,
I
live
in
a
small
building
Dans
l'est
sur
viau
c'est
pas
chaud,
chaud,
chaud
In
the
east
on
Viau
it's
not
warm,
warm,
warm
J'me
baigne
en
photo,
dans
les
p'tits
journaux
I
bathe
in
photos,
in
the
small
newspapers
Je
vois
les
vedettes,
qui
paient
pas
leurs
dettes
I
see
the
stars,
who
don't
pay
their
debts
Se
pousser
du
frette,
avec
la
palette,
moi
j'mange
mon
spaguette
Get
out
of
the
cold,
with
the
palette,
I
eat
my
spaghetti
J'ai
l'c?
ur
en
mille
miettes,
gros
comme
Lise
Payette
My
heart's
in
a
thousand
pieces,
big
as
Lise
Payette
C'est
pas
pour
moi,
tout
ça,
tout
ça
That's
not
for
me,
all
that,
all
that
C'est
pour
les
rois,
là-bas,
là-bas
That's
for
the
kings,
over
there,
over
there
J'suis
qu'un
pauvr'homme
qui
chôme
qui
chôme
I'm
just
a
poor
guy
who's
unemployed,
who's
unemployed
Au
royaume
du
calcium
In
the
kingdom
of
calcium
J'ai
jamais
été,
plus
loin
qu'mont
Laurier,
j'me
promène
a
pieds
I've
never
been
further
than
Mont
Laurier,
I
walk
on
foot
J'me
suis
pas
marié,
j'ai
pas
pu
trouver
I
never
got
married,
I
couldn't
find
anyone
J'suis
abandonné,
par
ma
destinée
I'm
abandoned,
by
my
destiny
Mon
meilleur
ami,
c'est
l'gars
d'l'épicerie
My
best
friend
is
the
guy
at
the
grocery
store
Ma
bière
mes
biscuits,
j'ai
tout
a
crédit,
sauf
le
vendredi
My
beer,
my
cookies,
I
have
everything
on
credit,
except
on
Friday
C'est
pas
rose
la
vie,
payé
ou
on
t'saisit
Life's
not
rosy,
paid
or
seized
C'est
pas
pour
moi,
tout
ça,
tout
ça
That's
not
for
me,
all
that,
all
that
C'est
pour
les
rois,
là-bas,
là-bas
That's
for
the
kings,
over
there,
over
there
J'suis
qu'un
pauvr'homme
qui
chôme
qui
chôme
I'm
just
a
poor
guy
who's
unemployed,
who's
unemployed
Au
royaume
du
calcium
In
the
kingdom
of
calcium
J'pouvais
pu
payer,
y
sont
v'nus
chercher,
mon
set
combiné
I
could
no
longer
pay,
they
came
to
get
my
set
J'ai
même
pas
brailler,
j'peux
encore
rêver
I
didn't
even
cry,
I
can
still
dream
Que
j'me
fais
griller,
s'une
plage
en
papier
That
I'm
tanning,
on
a
paper
beach
Ne
abandonné,
par
ma
destinée,
je
mourrai
damné
Abandoned
by
my
destiny,
I
will
die
damned
Mais
avant
d'creuser
ma
tombe
glacée
But
before
I
dig
my
icy
grave
J'voudrais
déplacer,
mon
soleil
briser
cassé
I
want
to
move,
my
broken
sun
C'est
pas
pour
moi,
tout
ça,
tout
ça
That's
not
for
me,
all
that,
all
that
C'est
pour
les
rois,
là-bas,
là-bas
That's
for
the
kings,
over
there,
over
there
J'suis
qu'un
pauvr'homme
qui
chôme
qui
chôme
I'm
just
a
poor
guy
who's
unemployed,
who's
unemployed
Au
royaume
du
calcium
In
the
kingdom
of
calcium
C'est
pas
pour
moi,
tout
ça,
tout
ça
That's
not
for
me,
all
that,
all
that
C'est
pour
les
rois,
là-bas,
là-bas
That's
for
the
kings,
over
there,
over
there
J'suis
qu'un
pauvr'homme
qui
chôme
qui
chôme
I'm
just
a
poor
guy
who's
unemployed,
who's
unemployed
Au
royaume
du
calcium
In
the
kingdom
of
calcium
C'est
pas
pour
moi,
tout
ça,
tout
ça
That's
not
for
me,
all
that,
all
that
C'est
pour
les
rois,
là-bas,
là-bas
That's
for
the
kings,
over
there,
over
there
J'suis
qu'un
pauvr'homme
qui
chôme
qui
chôme
I'm
just
a
poor
guy
who's
unemployed,
who's
unemployed
Au
royaume
du
calcium
In
the
kingdom
of
calcium
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Charlebois, Michel Georges Robidoux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.