Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Indépendantriste
Der Unabhängigkeitskämpfer
Elle
enfile
un
bustier
fleurdelisé
Sie
schlüpft
in
ein
mit
Lilien
besticktes
Mieder
Pour
afficher
son
autonomie
Um
ihre
Autonomie
zu
zeigen
Il
repasse
son
t-shirt
unifolié
Er
bügelt
sein
eingleisiges
T-Shirt
En
bougonnant
après
les
colonies
Und
schimpft
über
die
Kolonien
Elle
e
trinque
au
bon
roi
Français
premier
Sie
prostet
dem
guten
König
Franz
dem
Ersten
zu
Il
tète
son
scotch
from
the
old
country
Er
nippt
an
seinem
Whisky
aus
dem
alten
Land
Elle
dit
que
tous
ça
c'est
sa
faute
à
lui
Sie
sagt,
das
alles
sei
seine
Schuld
Il
ronfle
tout
seul
dans
son
lit
queen
la
nuit
Er
schnarcht
allein
im
Queensize-Bett
die
Nacht
Faut
qu'on
sépare,
y
faut
qu'on
splite
Wir
müssen
uns
trennen,
wir
müssen
spliten
C'est
toi
qui
pars
ou
moi
je
te
quitte
Entweder
du
gehst
oder
ich
verlass
dich
Prends
le
Pacifique,
je
garde
l'Atlantique
Nimm
den
Pazifik,
ich
behalt
den
Atlantik
Forever
indépendantriste
Für
immer
unabhängigkeitskämpfer
Faut
qu'on
sépare,
y
faut
qu'on
splite
Wir
müssen
uns
trennen,
wir
müssen
spliten
C'est
toi
qui
pars
ou
moi
je
te
quitte
Entweder
du
gehst
oder
ich
verlass
dich
Sois
pacifique,
je
reste
authentique
Sei
pazifistisch,
ich
bleibe
authentisch
Together
indépendant
triste
Gemeinsam
unabhängig
traurig
En
chambre
bleue
quand
elle
démaquille
Im
Schlafzimmer,
wenn
sie
sich
abschminkt
Sa
constitution
frêle
de
veille
fille
Ihre
zarte
Verfassung
als
Frühaufsteherin
C'est
la
première
à
revenir
en
arrière
Sie
ist
die
Erste,
die
zurückkehrt
Une
dernière
fois
pour
que
demain
soit
hier
Ein
letztes
Mal,
damit
morgen
gestern
wird
Il
se
sont
aimé
well
souverainement
Sie
haben
sich
souverän
geliebt
Mais
maintenant
les
enfants
sont
grands
Doch
jetzt
sind
die
Kinder
erwachsen
Et
la
maison
où
ils
étaient
heureux
Und
das
Haus,
in
dem
sie
glücklich
waren
Est
à
vendre
sur
la
terre
de
nos
aïeux
Steht
zum
Verkauf
auf
dem
Land
unserer
Vorfahren
Faut
qu'on
sépare,
y
faut
qu'on
splite
Wir
müssen
uns
trennen,
wir
müssen
spliten
C'est
toi
qui
pars
ou
moi
je
te
quitte
Entweder
du
gehst
oder
ich
verlass
dich
Prends
le
Pacifique,
je
garde
l'Atlantique
Nimm
den
Pazifik,
ich
behalt
den
Atlantik
Forever
indépendantriste
Für
immer
unabhängigkeitskämpfer
Faut
qu'on
sépare,
y
faut
qu'on
splite
Wir
müssen
uns
trennen,
wir
müssen
spliten
C'est
toi
qui
pars
ou
moi
je
te
quitte
Entweder
du
gehst
oder
ich
verlass
dich
Sois
pacifique,
je
reste
authentique
Sei
pazifistisch,
ich
bleibe
authentisch
Together
indépendant
triste
Gemeinsam
unabhängig
traurig
Elle
l'a
aimé
son
bel
Ottawa
Sie
liebte
ihn,
ihr
schönes
Ottawa
Des
rockies
en
passant
par
Moose
Jaw
Von
den
Rockies
bis
nach
Moose
Jaw
Je
me
souviens
ne
croyez
pas
qu'elle
pleure
Ich
erinnere
mich,
glaub
nicht,
dass
sie
weint
D'un
océan
à
l'autre
des
larmes
de
bonheur
Von
einem
Ozean
zum
anderen
Tränen
des
Glücks
Faut
qu'on
sépare,
y
faut
qu'on
splite
Wir
müssen
uns
trennen,
wir
müssen
spliten
C'est
toi
qui
pars
ou
moi
je
te
quitte
Entweder
du
gehst
oder
ich
verlass
dich
Prends
le
Pacifique,
je
garde
l'Atlantique
Nimm
den
Pazifik,
ich
behalt
den
Atlantik
Forever
indépendantriste
Für
immer
unabhängigkeitskämpfer
Faut
qu'on
sépare,
y
faut
qu'on
splite
Wir
müssen
uns
trennen,
wir
müssen
spliten
C'est
toi
qui
pars
ou
moi
je
te
quitte
Entweder
du
gehst
oder
ich
verlass
dich
Sois
pacifique,
je
reste
authentique
Sei
pazifistisch,
ich
bleibe
authentisch
Together
indépendant
triste
Gemeinsam
unabhängig
traurig
Faut
qu'on
sépare,
y
faut
qu'on
splite
Wir
müssen
uns
trennen,
wir
müssen
spliten
C'est
toi
qui
pars
ou
moi
je
te
quitte
Entweder
du
gehst
oder
ich
verlass
dich
Prends
le
Pacifique,
je
garde
l'Atlantique
Nimm
den
Pazifik,
ich
behalt
den
Atlantik
Forever
indépendantriste
Für
immer
unabhängigkeitskämpfer
Faut
qu'on
sépare,
y
faut
qu'on
splite
Wir
müssen
uns
trennen,
wir
müssen
spliten
C'est
toi
qui
pars
ou
moi
je
te
quitte
Entweder
du
gehst
oder
ich
verlass
dich
Sois
pacifique,
je
reste
authentique
Sei
pazifistisch,
ich
bleibe
authentisch
Together
indépendant
triste
Gemeinsam
unabhängig
traurig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlebois Robert, Charlebois Jean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.