Robert Charlebois - L'été passe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Robert Charlebois - L'été passe




L'été passe
Summer Ends
Quand je me sens comme un cocotier sous la pluie
When I feel like a coconut palm in the rain
Quand tout me semble gris et que l'été s'enfuit
When everything seems gray and summer fades away
Avec le canot le voilier le parasol qu'il faut fermer
With the canoe, the sailboat, the parasol that must be closed
La piscine chauffai à vider les moustiquaires à enlever
The heated pool to empty, the mosquito nets to remove
Les golfeurs rangent leurs sacs leurs souliers à crampons
Golfers put away their bags, their cleated shoes
Faudra qu'ils se contentent de putter dans le salon
They'll have to make do with putting in the living room
Les joueurs de tennis finissent leurs sets en dedans
Tennis players finish their sets inside
Les balles et les ballons s'éclipsent pour longtemps
Balls and balloons disappear for a long time
Quand je me sens comme un cocotier sous la pluie
When I feel like a coconut palm in the rain
Quand tout me semble gris et que l'été s'enfuit
When everything seems gray and summer fades away
Avec les maringouins les mouches que je vais bientôt regretter
With the mosquitoes and flies that I'll soon regret
Les feuilles claquées qui se couchent et que je rêve de recoller
The fallen leaves that lie down and that I dream of putting back
L'or bleu des doux matins qu'on voudrait mettre en banque
The golden blue of the gentle mornings that we'd like to put in the bank
Dans les caisses du temps tant la chaleur nous manque
In the coffers of time, so much do we miss the warmth
Pour enfermer l'été au fond d'un coffre-fort
To lock summer up in a safe
Afin qu'il dure toujours afin qu'on s'aime encore
So that it will last forever, so that we can still love each other
Quand je me sens comme un cocotier sous la pluie
When I feel like a coconut palm in the rain
Quand tout me semble gris et que l'été s'enfuit
When everything seems gray and summer fades away
Avec les chaises longues le hamac le barbecue au bord du lac
With the lounge chairs, the hammock, the barbecue by the lake
J'ai toujours à la fin de l'été mon increvable envie de pleurer
At the end of summer, I always have my irresistible urge to cry
Le journal dit que la fleur aiguise ses patins
The newspaper says that the flower is sharpening its skates
Gilles et Félix vont chausser leurs raquettes enfin
Gilles and Félix will finally put on their snowshoes
Y raconte que la lumière est plus belle en hiver
It says that the light is more beautiful in winter
Sur la neige on touche pas à terre on est plus près de l'univers
On the snow, we don't touch the ground, we are closer to the universe
Mais moi je dois être une étoile de mer
But I must be a starfish
J'aime bien l'hiver mais c'est l'été que je préfère
I like winter, but it's summer that I prefer





Авторы: Robert Charlebois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.