Robert Charlebois - La marche du président - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Robert Charlebois - La marche du président




La marche du président
The President's March
Le président s'en va chassant
The president goes hunting
Un champ trop grand
A field too vast
Un soleil trop blanc
A sun too white
Trop haut, le vent
Too high, the wind
Trop tôt, un enfant
Too young, a child
Qui s'amuse avec son mal de dents
Who plays with his toothache's plight
Joue avec son oeil pour voir dedans
Plays with his eye to see within
Et croque du sable avec ses yeux
And crunches sand with his very eyes
Devant le ciment silencieux
Before the silent cement lies
Derrière chez nous y a-t-un étang
Behind our home, is there a pond?
Le président
The president
S'en va tuer le temps
Goes to kill time
Avec son grand
With his grand
Vautour d'argent
Silver vulture
Qui voit tout venir du haut du vent
Who sees all coming from the wind's height
L'enfant voit venir le président
The child sees the president arrive
Il remet ses yeux dans son ballon
He puts his eyes back in his ball
Fait semblant de trouver le temps long
Pretends to find the time long and dull
Visa le temps, tua le vent
He aimed at time, killed the wind's call
Monsieur l'enfant
Mister child
Ton nom et ton rang
Your name and your rank
Pour tes sept ans
For your seven years
Te voilà bien grand
You've grown so grand
L'enfant voit venir le président
The child sees the president arrive
Qui veut lui voler son cerf-volant
Who wants to steal his kite so high
Le vautour s'en va tourner plus haut
The vulture goes to circle higher
Un enfant leur a tourné le dos
A child has turned his back, my dear
Le mauvais temps est sur l'étang
Bad weather looms upon the pond
Monsieur l'enfant
Mister child
Parlez un instant
Speak for a while
Au président
To the president
Qui perd son temps
Who wastes his time
Qui es-tu du haut de tes sept ans?
Who are you from your seven years' climb?
L'enfant dit: Je suis le président
The child says: I am the president
Même si je n'ai pas de vautour
Even if I have no vulture's descent
À me suivre et me tourner autour
To follow me and circle around
Le vautour demande: C'est pour quand?
The vulture asks: When will it be found?
Pour demain ou bien dans quarante ans?
For tomorrow or in forty years' bound?
L'enfant dit: Demandez-le au vent
The child says: Ask the wind, profound
Le vent dit: L'enfant est président
The wind says: The child is president
C'est charmant et surtout plein d'humour
It's charming and full of humor, I've meant
Dit le président à son vautour
Says the president to his vulture, content
Ce petit a bien de l'avenir
This little one has quite a future, I consent
Mais l'enfant le voit toujours venir
But the child still sees him descend
Dites-moi, monsieur l'enfant rêvant
Tell me, mister child, dreaming, unbent
Quels seront vos premiers règlements?
What will be your first laws, heaven-sent?
L'enfant dit: J'abolirai d'abord
The child says: I will abolish first
L'extraction de l'argent et de l'or
The extraction of silver and gold, the worst
Et tout l'or et tout l'argent du temps
And all the gold and silver of time's burst
Serviront à votre monument
Will serve for your monument, dispersed
Construction de votre régiment
Construction of your regiment, coerced
Entouré de fer et de ciment
Surrounded by iron and cement, immersed
J'abolirai le gouvernement
I will abolish the government, dispersed
Avec le métier de président
With the profession of president, reversed
Je ferai chanter les réacteurs
I will make the reactors sing, rehearsed
En accord avec les malaxeurs
In accord with the mixers, diverse
Je mettrai sous votre monument
I will place under your monument, coerced
L'arsenal avec les armements
The arsenal with armaments, dispersed
Je ne garderai que les couteaux
I will keep only the knives, immersed
Et puis je vous tournerai le dos
And then I will turn my back, reversed
Par-dessous l'aile il perd son sang
Beneath his wing, he loses his blood's essence
Le président
The president
Dit à son vautour
Says to his vulture
Va faire un tour
Go take a tour
Au bout de mon champ
At the end of my field, pure
Un ballon qui crève sur l'étang
A balloon bursts upon the pond, obscure
Et qui parle avec un cerf-volant
And talks with a kite, I assure
Le soleil se couche l'oeil en sang
The sun sets with a bloodshot eye, unsure
Et la lune a l'air d'un ballon blanc
And the moon looks like a white balloon, pure
Trois dames s'en vont les ramassant
Three ladies go gathering them, secure





Авторы: Gilles Vigneault, Robert Charlebois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.