Текст и перевод песни Robert Charlebois - Le Canada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
Canada,
ah-ah
ah
ah
ah
ah
Canada,
hah-hah
hah
hah
hah
Quessé
qu'c'est
ça,
ah-ah
ah
ah
ah
ah
What
the
hell
is
that,
hah-hah
hah
hah
hah
D'la
bouillis
bouillis
bouillis
bouillis
pour
les
chats,
ah
Porridge,
porridge,
porridge,
porridge
for
cats,
hey
Moé,
chu
pu
là
I'm
out
of
here
J'ai
pas
ben
chaud,
oh-oh
oh
oh
oh
oh
I'm
not
warm,
oh-oh
oh
oh
oh
oh
Sans
mon
capot,
oh-oh
oh
oh
oh
oh
Without
my
hood,
oh-oh
oh
oh
oh
oh
Dans
l'escabot,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
In
the
lifeboat,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
J'ai
pas
fini,
hi-hi
hi
hi
hi
hi
I'm
not
done,
hee-hee
hee
hee
hee
D'm'r'garder
l'nombril,
hi-hi
hi
hi
hi
hi
Staring
at
my
belly,
hee-hee
hee
hee
hee
J'reste
dans
mon
lit,
hi
hi
hi
hi
hi
hi
I'm
staying
in
my
bed,
hee-hee
hee
hee
hee
Pis
j'fais
des
p'tits
maudits
And
I'm
farting
J'm'ennuie
d'môman
(secoue
tes
puces),
môman,
môman
I
miss
my
mommy
(shake
your
fleas),
mommy,
mommy
Temps
en
temps,
(j'prends
l'autobus),
temps
en
temps
(I'll
take
the
bus),
now
and
then
J'sais
pas
comment
(move
tes
sinus),
j'sais
vraiment
pas
comment
I
don't
know
how
(move
your
sinuses),
I
really
don't
know
how
Pis
(faire
autrement,
sacrament)
fais-en
plus,
mozus
And
(do
it
otherwise,
damn
it)
do
some
more,
kiddo
C'est
ben
trop
blême,
in-in
in
in
in
in
(j'prends
l'autobus)
It's
too
damn
pale,
in-in
in
in
in
in
(I'll
take
the
bus)
Ouin
din
limbes,
ouin
din
limbes
(secoue
tes
puces),
ouin
din
limbes
Yes
in
limbo,
yes
in
limbo
(shake
your
fleas),
yes
in
limbo
Ça
pue
l'carême,
ça
pue
l'carême
(ouvre
tes
sinus)
It
stinks
like
Lent,
it
stinks
like
Lent
(open
your
sinuses)
Ça
r'vient
au
même
baptême
(pis
fais-en
plus,
mozus)
It
comes
back
to
the
same
baptism
(and
do
some
more,
kiddo)
J'm'ennuie
d'môman
(c'est
ben
trop
blême,
in-in
in
in
in
in)
môman,
môman
I
miss
my
mommy
(it's
too
damn
pale,
in-in
in
in
in
in)
mommy,
mommy
Ouin
des
limbes
(temps
en
temps),
ouin
des
limbes
(de
temps
en
temps),
ouin
des
limbes
Yes
of
limbo
(now
and
then),
yes
of
limbo
(now
and
then),
yes
of
limbo
J'sais
pas
comment
(ça
pue
l'carême)
I
don't
know
how
(it
stinks
like
Lent)
J'sais
vraiment
pas
comment
I
really
don't
know
how
Faire
autrement,
sacrament
To
do
it
otherwise,
damn
it
C'est
ben
trop
noir,
in-in
in
in
in
in
It's
too
damn
dark,
in-in
in
in
in
in
J'sais
pu
quoi
faire
(j'me
fais
avoir),
in-in
in
in
in
in
I
don't
know
what
to
do
(I'm
being
fooled),
in-in
in
in
in
in
J'me
fais
avoir,
in
in
in
in
in
in
I'm
being
fooled,
in
in
in
in
in
in
Dans
le
crachoir
du
désespoir,
ciboire
In
the
spittoon
of
despair,
damn
Nous
autres
on
s'en
sacre,
nous
autres
on
s'en
sacre,
nous
autres
on
s'en
sacre
We
don't
care,
we
don't
care,
we
don't
care
Mets
tes
chouclaques
(mets
tes
chouclaques)
dans
ton
pack-sack
(dans
ton
pack-sack)
Put
your
mittens
(put
your
mittens)
in
your
pack-sack
(in
your
pack-sack)
Pis
prends
ça
slack
(pis
prends
ça
slack)
And
take
it
slack
(and
take
it
slack)
Ou
ben
débarque
Or
else
get
lost
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Charlebois, Claudine Monfette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.