Robert Charlebois - Les années folles - перевод текста песни на немецкий

Les années folles - Robert Charleboisперевод на немецкий




Les années folles
Die wilden Jahre
Les années folles, celles qu'on a fumées
Die wilden Jahre, die, die wir geraucht haben
Et qu'on a bues au temps de l'école
Und die wir getrunken haben zur Schulzeit
Les yeux dans la colle, à faire la fête, tordus
Die Augen im Klebstoff, beim Feiern, verrückt
Ne reviendront plus, notre tribu se désole
Werden nicht mehr wiederkommen, unsere Clique ist betrübt
Depuis qu'certains élus
Seit einige Auserwählte
Sont devenus des idoles, on ne se parle plus
Zu Idolen geworden sind, sprechen wir nicht mehr miteinander
Mais pourtant, ce qu'on est mort de rire souvent
Aber trotzdem, wie oft wir uns totgelacht haben
En faisant nos folies d'avant
Als wir unsere früheren Dummheiten machten
En courant dans la neige nus
Als wir nackt durch den Schnee rannten
C'est comme ça qu'on s'est connus
So haben wir uns kennengelernt
À deux pas de La Butte
Nur einen Steinwurf von La Butte entfernt
À chacun sa caisse, en swingnant la bacaisse
Jeder seine Kiste, schwangen wir das Tanzbein
On faisait des culbutes
Wir schlugen Purzelbäume
On s'tiraillait, on levait des chaises
Wir zerrten aneinander, wir hoben Stühle hoch
On jouait du poignet, les deux coudes à terre
Wir machten Armdrücken, beide Ellbogen am Boden
Pendant que les femmes grognaient
Während die Frauen murrten
Dormaient ou faisaient semblant de s'amuser
Schliefen oder so taten, als ob sie sich amüsierten
Ou chialaient, viens-t'en donc
Oder jammerten: "Komm doch endlich"
Faut s'en aller, viens-t'en donc
"Wir müssen gehen, komm doch endlich"
Chu tannée, t'en viens-tu
"Ich hab's satt, kommst du nun?"
Mais pourtant, ce qu'on est mort de rire souvent
Aber trotzdem, wie oft wir uns totgelacht haben
En faisant nos folies d'avant
Als wir unsere früheren Dummheiten machten
En courant dans la neige nus
Als wir nackt durch den Schnee rannten
C'est comme ça qu'on s'est connus
So haben wir uns kennengelernt
Cinq ou six guitares
Fünf oder sechs Gitarren
À gratouiller nos hivers de fêtard
Um unsere feiernden Winter zu beklimpern
Quand on sautait très tard
Wenn wir sehr spät herumtobten
Dans la nuit, parce qu'on buvait bien
In der Nacht, weil wir gut tranken
Qu'on pompait la bière en célibataire, aujourd'hui
Dass wir als Singles das Bier pumpten, heute...
Maintenant qu'on est grand
Jetzt, wo wir erwachsen sind
C'est tout petit qu'on rigole
Lachen wir nur noch ganz leise
Ce n'est plus comme avant
Es ist nicht mehr wie früher
Le temps nous vole ce qu'on avait de fou et d'enfant
Die Zeit stiehlt uns, was wir an Verrücktem und Kindlichem hatten
Mais pourtant, ce qu'on est mort de rire souvent
Aber trotzdem, wie oft wir uns totgelacht haben
En faisant nos folies d'avant
Als wir unsere früheren Dummheiten machten
En courant dans la neige nus
Als wir nackt durch den Schnee rannten
C'est comme ça qu'on s'est connus
So haben wir uns kennengelernt
Quand on n'était pas connus
Als wir nicht bekannt waren
Quand on chantait dans les rues
Als wir auf den Straßen sangen





Авторы: Robert Charlebois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.