Текст и перевод песни Robert Charlebois - «Moi tarzan, toi Jane»
«Moi tarzan, toi Jane»
"Me Tarzan, You Jane"
Tu
descends
de
ma
côte,
on
est
fait
l'un
pour
l'autre
You
came
from
my
rib,
we
were
made
for
each
other
Moi
Tarzan,
toi
Jane
Me
Tarzan,
you
Jane
Et
plus
on
vit
ensemble
et
moins
on
se
ressemble
And
the
more
we
live
together,
the
less
we
resemble
each
other
Moi
Tarzan,
toi
Jane
Me
Tarzan,
you
Jane
Depuis
qu'j'suis
avec
toi,
y
a
deux
personnes
en
moi
Since
I've
been
with
you,
there
are
two
people
inside
me
Moi
Tarzan,
toi
Jane
Me
Tarzan,
you
Jane
Parles-en
à
personne,
mais
des
fois
ce
serait
l'fun
Don't
tell
anyone,
but
sometimes
it
would
be
fun
Si
c'était
toi
Tarzan,
moi
Jane
If
you
were
Tarzan,
and
I
were
Jane
Pour
être
un
homme,
il
faut
que
tu
fasses
du
sport
To
be
a
man,
you
have
to
play
sports
Il
faut
que
tu
sois
l'plus
fort
You
have
to
be
the
strongest
Il
faut
qu't'aies
l'air
d'un
cow-boy
You
have
to
look
like
a
cowboy
Pis
faut
qu'tu
lises
Playboy
And
you
have
to
read
Playboy
Il
faut
qu'tu
fasses
la
guerre
You
have
to
go
to
war
Il
faut
qu'tu
boives
d'la
bière
You
have
to
drink
beer
Il
faut
que
tu
sois
intelligent
You
have
to
be
smart
Pis
faut
qu'tu
gagnes
d'l'argent
And
you
have
to
make
money
C'est
fatiguant,
c'est
effrayant
It's
tiring,
it's
scary
Ça
pas
d'maudit
bon
sens
It
makes
no
damn
sense
Avec
les
femmes
faudrait
pouvoir
scorer
With
women,
you
should
be
able
to
score
Comme
on
score
au
hockey
Like
you
score
in
hockey
Même
si
des
fois
pour
changer
d'rôle
Even
if
sometimes,
to
change
roles
On
voudrait
juste
se
mettre
la
tête
sur
une
épaule
We
just
want
to
rest
our
heads
on
a
shoulder
Des
fois,
moi'si,
j'aurais
envie
d'rester
au
lit
Sometimes,
I'd
like
to
stay
in
bed
Pendant
qu't'irais
gagner
ma
vie
While
you
go
out
and
earn
a
living
Pis
ris
pas
de
moi
si
j'bois
du
"créme"
soda
And
don't
laugh
at
me
if
I
drink
cream
soda
Moé
la
bière,
j'aime
pas
ça
I
don't
like
beer
Pis
j'suis
pas
tapette
pour
ça
And
I'm
not
a
sissy
for
that
J'pas
tapette,
j'pas
tapette
I'm
not
a
sissy,
I'm
not
a
sissy
J'pas
tapette
pour
ça
I'm
not
a
sissy
for
that
Mais
des
fois
un
gars
s'tanne
de
s'prendre
pour
Superman
But
sometimes
a
guy
gets
tired
of
being
Superman
Quel
est
l'homme
qui
n'a
pas
au
moins
une
fois
déjà
What
man
hasn't,
at
least
once
Rêver
d'être
une
femme
Dreamed
of
being
a
woman?
Tu
descends
de
ma
côte,
on
est
fait
l'un
pour
l'autre
You
came
from
my
rib,
we
were
made
for
each
other
Moi
Tarzan,
toi
Jane
Me
Tarzan,
you
Jane
Et
plus
on
vit
ensemble
et
moins
on
se
ressemble
And
the
more
we
live
together,
the
less
we
resemble
each
other
Moi
Tarzan,
toi
Jane
Me
Tarzan,
you
Jane
Depuis
qu'j'suis
avec
toi,
y
a
deux
personnes
en
moi
Since
I've
been
with
you,
there
are
two
people
inside
me
Moi
Tarzan,
toi
Jane
Me
Tarzan,
you
Jane
Parles-en
a
personne,
mais
des
fois
ce
serait
l'fun
Don't
tell
anyone,
but
sometimes
it
would
be
fun
Si
c'était
toi
Tarzan,
moi
Jane
If
you
were
Tarzan,
and
I
were
Jane
Pars
pas
en
peur
à
toutes
les
fois
que
j'pleure
Don't
get
scared
every
time
I
cry
Mais
va
m'acheter
des
fleurs
But
go
buy
me
some
flowers
Berce-moi
comme
un
enfant
Rock
me
like
a
baby
Pis
j'vas
t'appeler
maman
And
I'll
call
you
mommy
J'aimerais
ça
moi
aussi
I'd
like
that
too
Pouvoir
me
faire
faire
un
p'tit
Being
able
to
have
a
little
one
Passer
ma
vie
à
l'dorloter
Spending
my
life
pampering
him
Passer
ma
vie
rien
qu'à
t'aimer
Spending
my
life
just
loving
you
Sept
ans
déjà
qu'on
se
r'garde
dans
les
yeux
It's
been
seven
years
since
we've
been
looking
into
each
other's
eyes
Un
mur
entre
nous
deux
A
wall
between
us
Tu
m'montres
une
image
de
toi
You
show
me
an
image
of
yourself
J'te
montre
une
image
de
moi
I
show
you
an
image
of
myself
Tu
m'avais
fait
accrouère
que
j'étais
ton
premier
You
made
me
believe
I
was
your
first
Quand
t'en
avais
passé
déjà
toute
une
armée
When
you
had
already
had
a
whole
army
Moi,
au
contraire,
j'passais
pour
un
Don
Juan
Me,
on
the
contrary,
I
passed
for
a
Don
Juan
Et
ma
seule
femme
avant
toi,
c'était
maman,
maman
And
my
only
woman
before
you
was
mom,
mom
Tu
descends
de
ma
côte,
on
est
fait
l'un
pour
l'autre
You
came
from
my
rib,
we
were
made
for
each
other
Moi
Tarzan,
toi
Jane
Me
Tarzan,
you
Jane
Et
plus
on
vit
ensemble,
et
moins
on
se
ressemble
And
the
more
we
live
together,
the
less
we
resemble
each
other
Moi
Tarzan,
toi
Jane
Me
Tarzan,
you
Jane
Depuis
qu'j'suis
avec
toi,
y
a
deux
personnes
en
moi
Since
I've
been
with
you,
there
are
two
people
inside
me
Moi
Tarzan,
toi
Jane
Me
Tarzan,
you
Jane
Parles-en
a
personne,
mais
des
fois
ce
serait
l'fun
Don't
tell
anyone,
but
sometimes
it
would
be
fun
Si
c'était
toi
Tarzan,
moi
Jane
If
you
were
Tarzan,
and
I
were
Jane
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luc Plamondon, Robert Charlebois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.