Robert Charlebois - «Moi tarzan, toi Jane» - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Robert Charlebois - «Moi tarzan, toi Jane»




«Moi tarzan, toi Jane»
"Me Tarzan, You Jane"
Tu descends de ma côte, on est fait l'un pour l'autre
You came from my rib, we were made for each other
Moi Tarzan, toi Jane
Me Tarzan, you Jane
Et plus on vit ensemble et moins on se ressemble
And the more we live together, the less we resemble each other
Moi Tarzan, toi Jane
Me Tarzan, you Jane
Depuis qu'j'suis avec toi, y a deux personnes en moi
Since I've been with you, there are two people inside me
Moi Tarzan, toi Jane
Me Tarzan, you Jane
Parles-en à personne, mais des fois ce serait l'fun
Don't tell anyone, but sometimes it would be fun
Si c'était toi Tarzan, moi Jane
If you were Tarzan, and I were Jane
Pour être un homme, il faut que tu fasses du sport
To be a man, you have to play sports
Il faut que tu sois l'plus fort
You have to be the strongest
Il faut qu't'aies l'air d'un cow-boy
You have to look like a cowboy
Pis faut qu'tu lises Playboy
And you have to read Playboy
Il faut qu'tu fasses la guerre
You have to go to war
Il faut qu'tu boives d'la bière
You have to drink beer
Il faut que tu sois intelligent
You have to be smart
Pis faut qu'tu gagnes d'l'argent
And you have to make money
C'est fatiguant, c'est effrayant
It's tiring, it's scary
Ça pas d'maudit bon sens
It makes no damn sense
Avec les femmes faudrait pouvoir scorer
With women, you should be able to score
Comme on score au hockey
Like you score in hockey
Même si des fois pour changer d'rôle
Even if sometimes, to change roles
On voudrait juste se mettre la tête sur une épaule
We just want to rest our heads on a shoulder
Des fois, moi'si, j'aurais envie d'rester au lit
Sometimes, I'd like to stay in bed
Pendant qu't'irais gagner ma vie
While you go out and earn a living
Pis ris pas de moi si j'bois du "créme" soda
And don't laugh at me if I drink cream soda
Moé la bière, j'aime pas ça
I don't like beer
Pis j'suis pas tapette pour ça
And I'm not a sissy for that
J'pas tapette, j'pas tapette
I'm not a sissy, I'm not a sissy
J'pas tapette pour ça
I'm not a sissy for that
Mais des fois un gars s'tanne de s'prendre pour Superman
But sometimes a guy gets tired of being Superman
Quel est l'homme qui n'a pas au moins une fois déjà
What man hasn't, at least once
Rêver d'être une femme
Dreamed of being a woman?
Tu descends de ma côte, on est fait l'un pour l'autre
You came from my rib, we were made for each other
Moi Tarzan, toi Jane
Me Tarzan, you Jane
Et plus on vit ensemble et moins on se ressemble
And the more we live together, the less we resemble each other
Moi Tarzan, toi Jane
Me Tarzan, you Jane
Depuis qu'j'suis avec toi, y a deux personnes en moi
Since I've been with you, there are two people inside me
Moi Tarzan, toi Jane
Me Tarzan, you Jane
Parles-en a personne, mais des fois ce serait l'fun
Don't tell anyone, but sometimes it would be fun
Si c'était toi Tarzan, moi Jane
If you were Tarzan, and I were Jane
Pars pas en peur à toutes les fois que j'pleure
Don't get scared every time I cry
Mais va m'acheter des fleurs
But go buy me some flowers
Berce-moi comme un enfant
Rock me like a baby
Pis j'vas t'appeler maman
And I'll call you mommy
J'aimerais ça moi aussi
I'd like that too
Pouvoir me faire faire un p'tit
Being able to have a little one
Passer ma vie à l'dorloter
Spending my life pampering him
Passer ma vie rien qu'à t'aimer
Spending my life just loving you
Sept ans déjà qu'on se r'garde dans les yeux
It's been seven years since we've been looking into each other's eyes
Un mur entre nous deux
A wall between us
Tu m'montres une image de toi
You show me an image of yourself
J'te montre une image de moi
I show you an image of myself
Tu m'avais fait accrouère que j'étais ton premier
You made me believe I was your first
Quand t'en avais passé déjà toute une armée
When you had already had a whole army
Moi, au contraire, j'passais pour un Don Juan
Me, on the contrary, I passed for a Don Juan
Et ma seule femme avant toi, c'était maman, maman
And my only woman before you was mom, mom
Tu descends de ma côte, on est fait l'un pour l'autre
You came from my rib, we were made for each other
Moi Tarzan, toi Jane
Me Tarzan, you Jane
Et plus on vit ensemble, et moins on se ressemble
And the more we live together, the less we resemble each other
Moi Tarzan, toi Jane
Me Tarzan, you Jane
Depuis qu'j'suis avec toi, y a deux personnes en moi
Since I've been with you, there are two people inside me
Moi Tarzan, toi Jane
Me Tarzan, you Jane
Parles-en a personne, mais des fois ce serait l'fun
Don't tell anyone, but sometimes it would be fun
Si c'était toi Tarzan, moi Jane
If you were Tarzan, and I were Jane





Авторы: Luc Plamondon, Robert Charlebois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.