Текст и перевод песни Robert Charlebois - «Moi tarzan, toi Jane»
Tu
descends
de
ma
côte,
on
est
fait
l'un
pour
l'autre
Ты
спускаешься
с
моего
берега,
мы
созданы
друг
для
друга.
Moi
Tarzan,
toi
Jane
Я
Тарзан,
ты
Джейн.
Et
plus
on
vit
ensemble
et
moins
on
se
ressemble
И
чем
больше
мы
живем
вместе,
тем
меньше
мы
похожи
друг
на
друга
Moi
Tarzan,
toi
Jane
Я
Тарзан,
ты
Джейн.
Depuis
qu'j'suis
avec
toi,
y
a
deux
personnes
en
moi
С
тех
пор,
как
я
был
с
тобой,
во
мне
было
два
человека
Moi
Tarzan,
toi
Jane
Я
Тарзан,
ты
Джейн.
Parles-en
à
personne,
mais
des
fois
ce
serait
l'fun
Поговори
об
этом
с
кем-нибудь,
но
иногда
это
было
бы
весело
Si
c'était
toi
Tarzan,
moi
Jane
Если
бы
это
был
ты,
Тарзан,
Я,
Джейн
Pour
être
un
homme,
il
faut
que
tu
fasses
du
sport
Чтобы
быть
мужчиной,
тебе
нужно
заниматься
спортом
Il
faut
que
tu
sois
l'plus
fort
Ты
должен
быть
самым
сильным.
Il
faut
qu't'aies
l'air
d'un
cow-boy
Ты
должен
выглядеть
как
ковбой.
Pis
faut
qu'tu
lises
Playboy
Плохо,
что
ты
читаешь
Playboy
Il
faut
qu'tu
fasses
la
guerre
Тебе
нужно
воевать.
Il
faut
qu'tu
boives
d'la
bière
Тебе
нужно
выпить
пива.
Il
faut
que
tu
sois
intelligent
Ты
должен
быть
умным
Pis
faut
qu'tu
gagnes
d'l'argent
Плохо,
что
ты
зарабатываешь
деньги.
C'est
fatiguant,
c'est
effrayant
Это
утомительно,
это
страшно
Ça
pas
d'maudit
bon
sens
В
этом
нет
никакого
проклятого
здравого
смысла
Avec
les
femmes
faudrait
pouvoir
scorer
С
женщинами
надо
уметь
забивать
Comme
on
score
au
hockey
Как
мы
забиваем
в
хоккее
Même
si
des
fois
pour
changer
d'rôle
Хотя
иногда,
чтобы
поменяться
ролями
On
voudrait
juste
se
mettre
la
tête
sur
une
épaule
Хотелось
просто
положить
голову
на
плечо
Des
fois,
moi'si,
j'aurais
envie
d'rester
au
lit
Иногда
мне
хотелось
бы
остаться
в
постели.
Pendant
qu't'irais
gagner
ma
vie
Пока
ты
будешь
зарабатывать
мне
на
жизнь
Pis
ris
pas
de
moi
si
j'bois
du
"créme"
soda
Не
смейтесь
надо
мной,
если
я
выпью
содовую
с
кремом
Moé
la
bière,
j'aime
pas
ça
Мое
пиво
мне
не
нравится.
Pis
j'suis
pas
tapette
pour
ça
Хуже
того,
я
не
педик
для
этого.
J'pas
tapette,
j'pas
tapette
Я
не
пидор,
я
не
пидор.
J'pas
tapette
pour
ça
Я
не
пидор
для
этого.
Mais
des
fois
un
gars
s'tanne
de
s'prendre
pour
Superman
Но
иногда
кто-то
из
парней
рискует
принять
себя
за
Супермена
Quel
est
l'homme
qui
n'a
pas
au
moins
une
fois
déjà
Что
такое
человек,
которого
хотя
бы
раз
уже
не
было
Rêver
d'être
une
femme
Мечтая
стать
женщиной
Tu
descends
de
ma
côte,
on
est
fait
l'un
pour
l'autre
Ты
спускаешься
с
моего
берега,
мы
созданы
друг
для
друга.
Moi
Tarzan,
toi
Jane
Я
Тарзан,
ты
Джейн.
Et
plus
on
vit
ensemble
et
moins
on
se
ressemble
И
чем
больше
мы
живем
вместе,
тем
меньше
мы
похожи
друг
на
друга
Moi
Tarzan,
toi
Jane
Я
Тарзан,
ты
Джейн.
Depuis
qu'j'suis
avec
toi,
y
a
deux
personnes
en
moi
С
тех
пор,
как
я
был
с
тобой,
во
мне
было
два
человека
Moi
Tarzan,
toi
Jane
Я
Тарзан,
ты
Джейн.
Parles-en
a
personne,
mais
des
fois
ce
serait
l'fun
Поговори
об
этом
с
кем-нибудь,
но
иногда
это
было
бы
весело
Si
c'était
toi
Tarzan,
moi
Jane
Если
бы
это
был
ты,
Тарзан,
Я,
Джейн
Pars
pas
en
peur
à
toutes
les
fois
que
j'pleure
Не
уходи
в
страхе
каждый
раз,
когда
я
плачу.
Mais
va
m'acheter
des
fleurs
Но
купи
мне
цветы.
Berce-moi
comme
un
enfant
Укачивай
меня,
как
ребенка
Pis
j'vas
t'appeler
maman
Плохо,
я
буду
называть
тебя
мамой
J'aimerais
ça
moi
aussi
Мне
бы
тоже
этого
хотелось.
Pouvoir
me
faire
faire
un
p'tit
Смогу
сделать
p'tit
Passer
ma
vie
à
l'dorloter
Проведу
свою
жизнь,
балуя
его
Passer
ma
vie
rien
qu'à
t'aimer
Проведу
свою
жизнь
только
в
любви
к
тебе
Sept
ans
déjà
qu'on
se
r'garde
dans
les
yeux
Уже
семь
лет,
как
мы
смотрим
друг
другу
в
глаза
Un
mur
entre
nous
deux
Стена
между
нами
обоими
Tu
m'montres
une
image
de
toi
Ты
показываешь
мне
свое
изображение.
J'te
montre
une
image
de
moi
Я
показываю
тебе
свое
изображение.
Tu
m'avais
fait
accrouère
que
j'étais
ton
premier
Ты
заставил
меня
сесть
на
корточки,
что
я
был
твоим
первым
Quand
t'en
avais
passé
déjà
toute
une
armée
Когда
у
тебя
уже
была
целая
армия.
Moi,
au
contraire,
j'passais
pour
un
Don
Juan
А
я,
наоборот,
был
похож
на
Дон
Жуана.
Et
ma
seule
femme
avant
toi,
c'était
maman,
maman
И
моей
единственной
женой
до
тебя
была
мама,
мама
Tu
descends
de
ma
côte,
on
est
fait
l'un
pour
l'autre
Ты
спускаешься
с
моего
берега,
мы
созданы
друг
для
друга.
Moi
Tarzan,
toi
Jane
Я
Тарзан,
ты
Джейн.
Et
plus
on
vit
ensemble,
et
moins
on
se
ressemble
И
чем
больше
мы
живем
вместе,
тем
меньше
мы
похожи
друг
на
друга
Moi
Tarzan,
toi
Jane
Я
Тарзан,
ты
Джейн.
Depuis
qu'j'suis
avec
toi,
y
a
deux
personnes
en
moi
С
тех
пор,
как
я
был
с
тобой,
во
мне
было
два
человека
Moi
Tarzan,
toi
Jane
Я
Тарзан,
ты
Джейн.
Parles-en
a
personne,
mais
des
fois
ce
serait
l'fun
Поговори
об
этом
с
кем-нибудь,
но
иногда
это
было
бы
весело
Si
c'était
toi
Tarzan,
moi
Jane
Если
бы
это
был
ты,
Тарзан,
Я,
Джейн
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luc Plamondon, Robert Charlebois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.