Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
un
gars
ben
ordinaire
Ich
bin
ein
ganz
normaler
Typ
Des
fois,
j'ai
pu
l'goût
de
rien
faire
Manchmal
hab
ich
Lust
auf
gar
nichts
J'fumerais
du
pot,
j'boirais
d'la
bière
Ich
würd'
Gras
rauchen,
Bier
trinken
J'ferais
d'la
musique
a'c
le
gros
Pierre
Und
Musik
machen
mit
dem
dicken
Pierre
Mais
faut
que
j'pense
à
ma
carrière
Aber
ich
muss
an
meine
Karriere
denken
Je
suis
un
chanteur
populaire
Ich
bin
ein
Pop-Sänger
Vous
voulez
que
je
sois
un
Dieu
Ihr
wollt,
dass
ich
ein
Gott
bin
Si
vous
saviez
comme
j'me
sens
vieux
Wenn
ihr
wüsstet,
wie
alt
ich
mich
fühle
J'peux
pu
dormir,
j'suis
trop
nerveux
Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
bin
zu
nervös
Quand
je
chante,
ça
va
un
peu
mieux
Wenn
ich
singe,
geht's
ein
bisschen
besser
Mais
c'métier-là,
c'est
dangereux
Aber
dieser
Beruf
ist
gefährlich
Plus
on
en
donne,
plus
l'monde
en
veut
Je
mehr
man
gibt,
desto
mehr
wollen
die
Leute
Quand
j'serai
fini
pis
dans
la
rue
Wenn
ich
fertig
bin
und
auf
der
Straße
Mon
gros
public,
je
l'aurai
pu
Hab
ich
mein
großes
Publikum
nicht
mehr
C'est
là
que
je
m'r'trouverai
tout
nu
Dann
stehe
ich
da
ganz
nackt
Le
jour
où
moi,
j'en
pourrai
pu
An
dem
Tag,
wenn
ich
nicht
mehr
kann
Y
en
aura
d'autres,
plus
jeunes,
plus
fous
Es
wird
andere
geben,
jüngere,
verrücktere
Pour
faire
danser
les
boogaloos
Um
die
Boogaloos
tanzen
zu
lassen
J'aime
mon
prochain,
j'aime
mon
public
Ich
liebe
meinen
Nächsten,
ich
liebe
mein
Publikum
Tout
c'que
j'veux,
c'est
que
ça
clique
Alles
was
ich
will,
ist
dass
es
funktioniert
J'me
fous
pas
mal
des
critiques
Die
Kritiken
interessieren
mich
nicht
Ce
sont
des
ratés
sympathiques
Das
sind
sympathische
Versager
J'suis
pas
un
clown
psychédélique
Ich
bin
kein
psychedelischer
Clown
Ma
vie
à
moi,
c'est
la
musique
Mein
Leben
ist
die
Musik
Si
je
chante,
c'est
pour
qu'on
m'entende
Wenn
ich
singe,
damit
man
mich
hört
Quand
je
crie,
c'est
pour
me
défendre
Wenn
ich
schreie,
um
mich
zu
verteidigen
J'aimerais
bien
me
faire
comprendre
Ich
würde
gerne
verstanden
werden
J'voudrais
faire
le
tour
de
la
Terre
Ich
würde
die
Welt
umrunden
wollen
Avant
d'mourir
et
qu'on
m'enterre
Bevor
ich
sterbe
und
begraben
werde
Voir
de
quoi
l'reste
du
monde
a
l'air
Um
zu
sehen,
wie
der
Rest
der
Welt
aussieht
Autour
de
moi,
il
y
a
la
guerre
Um
mich
herum
ist
Krieg
La
peur,
la
faim
et
la
misère
Angst,
Hunger
und
Elend
J'voudrais
qu'on
soit
tous
des
frères
Ich
möchte,
dass
wir
alle
Brüder
sind
C'est
pour
ça
qu'on
est
sur
la
Terre
Dafür
sind
wir
auf
der
Erde
J'suis
pas
un
chanteur
populaire
Ich
bin
kein
Pop-Sänger
J'suis
rien
qu'un
gars
ben
ordinaire
Ich
bin
nur
ein
ganz
normaler
Typ
Ordinaire
(ah
ah
ah...)
Gewöhnlich
(ah
ah
ah...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Charlebois, Claudine Monfette, Pierre Nadeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.