Robert Charlebois - Ordinaire - перевод текста песни на немецкий

Ordinaire - Robert Charleboisперевод на немецкий




Ordinaire
Gewöhnlich
Je suis un gars ben ordinaire
Ich bin ein ganz normaler Typ
Des fois, j'ai pu l'goût de rien faire
Manchmal hab ich Lust auf gar nichts
J'fumerais du pot, j'boirais d'la bière
Ich würd' Gras rauchen, Bier trinken
J'ferais d'la musique a'c le gros Pierre
Und Musik machen mit dem dicken Pierre
Mais faut que j'pense à ma carrière
Aber ich muss an meine Karriere denken
Je suis un chanteur populaire
Ich bin ein Pop-Sänger
Vous voulez que je sois un Dieu
Ihr wollt, dass ich ein Gott bin
Si vous saviez comme j'me sens vieux
Wenn ihr wüsstet, wie alt ich mich fühle
J'peux pu dormir, j'suis trop nerveux
Ich kann nicht schlafen, ich bin zu nervös
Quand je chante, ça va un peu mieux
Wenn ich singe, geht's ein bisschen besser
Mais c'métier-là, c'est dangereux
Aber dieser Beruf ist gefährlich
Plus on en donne, plus l'monde en veut
Je mehr man gibt, desto mehr wollen die Leute
Quand j'serai fini pis dans la rue
Wenn ich fertig bin und auf der Straße
Mon gros public, je l'aurai pu
Hab ich mein großes Publikum nicht mehr
C'est que je m'r'trouverai tout nu
Dann stehe ich da ganz nackt
Le jour moi, j'en pourrai pu
An dem Tag, wenn ich nicht mehr kann
Y en aura d'autres, plus jeunes, plus fous
Es wird andere geben, jüngere, verrücktere
Pour faire danser les boogaloos
Um die Boogaloos tanzen zu lassen
J'aime mon prochain, j'aime mon public
Ich liebe meinen Nächsten, ich liebe mein Publikum
Tout c'que j'veux, c'est que ça clique
Alles was ich will, ist dass es funktioniert
J'me fous pas mal des critiques
Die Kritiken interessieren mich nicht
Ce sont des ratés sympathiques
Das sind sympathische Versager
J'suis pas un clown psychédélique
Ich bin kein psychedelischer Clown
Ma vie à moi, c'est la musique
Mein Leben ist die Musik
Si je chante, c'est pour qu'on m'entende
Wenn ich singe, damit man mich hört
Quand je crie, c'est pour me défendre
Wenn ich schreie, um mich zu verteidigen
J'aimerais bien me faire comprendre
Ich würde gerne verstanden werden
J'voudrais faire le tour de la Terre
Ich würde die Welt umrunden wollen
Avant d'mourir et qu'on m'enterre
Bevor ich sterbe und begraben werde
Voir de quoi l'reste du monde a l'air
Um zu sehen, wie der Rest der Welt aussieht
Autour de moi, il y a la guerre
Um mich herum ist Krieg
La peur, la faim et la misère
Angst, Hunger und Elend
J'voudrais qu'on soit tous des frères
Ich möchte, dass wir alle Brüder sind
C'est pour ça qu'on est sur la Terre
Dafür sind wir auf der Erde
J'suis pas un chanteur populaire
Ich bin kein Pop-Sänger
J'suis rien qu'un gars ben ordinaire
Ich bin nur ein ganz normaler Typ
Ordinaire (ah ah ah...)
Gewöhnlich (ah ah ah...)





Авторы: Robert Charlebois, Claudine Monfette, Pierre Nadeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.