Текст и перевод песни Robert Charlebois - Tout écartillé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
non,
oh
non
jamais
Oh
no,
oh
no,
never
Oh
non,
oh
non
jamais
jamais
Oh
no,
oh
no,
never
ever
Même
tout
écartillé
dans
Paris
aux
sept
péchés
Even
all
scattered
in
Paris
with
its
seven
deadly
sins
Même
en
m'épivardant
dans
les
quatre
coins
du
temps
Even
prancing
about
in
the
four
corners
of
time
Comme
une
boule
de
pool
qu'on
fesse
dedans
Like
a
billiard
ball
that's
been
smacked
inside
Jamais,
oh
non,
oh
non
jamais
jamais
Never,
oh
no,
oh
no,
never
ever
Never
never
never
never
never
Never
never
never
never
Je
n'oublierai
Marie
Laforêt
décimentée
I'll
never
forget
Marie
Laforet
decimated
J'étudie
à
Paris
le
béton
précontraint-aint
tout
dérinché-é
I
study
in
Paris
pre-stressed
concrete
all
mangled
Je
m'ennuie,
je
m'ennuie,
oui,
je
m'ennuie
I'm
bored,
I'm
bored,
yes,
I'm
bored
Comme
dans
une
tempête,
un
pauvre
petit
train
Like
a
poor
little
train
in
a
storm
Mais
jamais,
oh
non
jamais
But
never,
oh
no
never
Oh
non,
oh
non,
oh
non,
oh
non
jamais
Oh
no,
oh
no,
oh
no,
oh
no
never
Même
tout
écartillé
dans
Paris
aux
sept
péchés
(y
a
rien
qu'sept
péchés
là-bas)
Even
all
scattered
in
Paris
with
its
seven
deadly
sins
(there
are
only
seven
sins
there)
Même
en
m'épivardant
dans
les
quatre
coins
du
temps
Even
prancing
about
in
the
four
corners
of
time
Comme
une
boule
de
pool
qu'on
fesse
dedans
Like
a
billiard
ball
that's
been
smacked
inside
Jamais,
oh
non,
oh
non,
oh
non
jamais
jamais
Never,
oh
no,
oh
no,
oh
no
never
ever
Never
never
never
never
Never
never
never
never
Je
n'oublierai
Marie
Laforêt
ben
aplatie
I'll
never
forget
Marie
Laforet
crushed
flat
J'focaille
à
Pigalle,
what
the
fuck
fuck
fuck
I'm
fooling
around
in
Pigalle,
what
the
fuck
fuck
fuck
Avec
Luc
Charbonneau
pis
l'gros
Pierre
With
Luc
Charbonneau
and
big
Pierre
Pendant
qu'mes
études
s'en
vont
chez
l'diable
While
my
studies
go
to
the
devil
Ch't'un
homme
fini
I'm
a
finished
man
Dans
l'ciment,
môman,
je
cale,
je
cale,
je
cale
In
the
cement,
mom,
I'm
stalling,
stalling,
stalling
Oh
non,
Paris,
c'est
pas
mon
étable
Oh
no,
Paris,
it's
not
my
home
Mais
jamais,
oh
non
But
never,
oh
no
What
oh
no
oh
no
What
oh
no
oh
no
Oh
non,
oh
non
jamais
jamais
Oh
no,
oh
no
never
ever
Même
tout
écartillé
dans
Paris
aux
sept
péchés
Even
all
scattered
in
Paris
with
its
seven
deadly
sins
Même
en
m'épivardant
dans
les
quatre
coins
du
temps
Even
prancing
about
in
the
four
corners
of
time
Qu'on
fesse
dedans
That's
been
smacked
inside
Jamais,
oh
non,
oh
non
jamais
Never,
oh
no,
oh
no
never
Never
never
never
never
Never
never
never
never
Je
n'oublierai
Marie
Laforêt
I'll
never
forget
Marie
Laforet
Les
yeux
dans
l'cou
(les
yeux
dans
l'cou)
Eyes
in
my
neck
(eyes
in
my
neck)
Je
regarde
en
arrière
I
look
back
Quelqu'
p'tits
moments
amoureux
Some
little
moments
in
love
En
pensant
qu'on
étaient
bien
tous
les
deux
Thinking
that
we
were
both
fine
En
pensant,
en
pensant
qu'on
aurait
pu
être
bien
tous
les
deux
Thinking,
thinking
that
we
could
have
been
fine
together
En
pensant,
en
pensant
qu'on
aurait
pu
être
bien
tous
les
deux...
Thinking,
thinking
that
we
could
have
been
fine
together...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Charlebois, Marcel Sabourin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.