Robert Cray - I Can't Go Home (Remastered) (Live) - перевод текста песни на немецкий

I Can't Go Home (Remastered) (Live) - Robert Crayперевод на немецкий




I Can't Go Home (Remastered) (Live)
Ich kann nicht nach Hause gehen (Remastered) (Live)
I can't go home
Ich kann nicht nach Hause gehen
Cause I know what I'm gonna find there
Denn ich weiß, was ich dort finden werde
I can't go home, no
Ich kann nicht nach Hause gehen, nein
Cause I know, I know what I'm gonna find there
Denn ich weiß, ich weiß, was ich dort finden werde
My neighbor's have told me
Meine Nachbarn haben es mir erzählt
My friends have, too
Meine Freunde auch
They say, "Young Bob, if you go home"
Sie sagen: "Junger Bob, wenn du nach Hause gehst"
"Things won't be cool."
"Wird es nicht gut ausgehen."
"Things are gonna be hard there"
"Es wird dort schwierig werden"
"You can't go home."
"Du kannst nicht nach Hause gehen."
I can't go home
Ich kann nicht nach Hause gehen
Just can't do it
Kann es einfach nicht tun
I can't go home, no, no, no, no
Ich kann nicht nach Hause gehen, nein, nein, nein, nein
A friend told me
Ein Freund hat mir erzählt
That your girl is calling some other man daddy
Dass mein Mädchen einen anderen Mann Daddy nennt
Ohhhh, oh man, I've dreaded this fateful day
Ohhhh, oh Mann, ich habe diesen verhängnisvollen Tag gefürchtet
I ought to go home and get my gun
Ich sollte nach Hause gehen und meine Waffe holen
And blow his ass away
Und ihm den Arsch wegpusten
They say there's a law about it
Sie sagen, es gibt ein Gesetz dagegen
I don't care
Es ist mir egal
There's gonna be hard times ahead
Es werden schwere Zeiten kommen
If I go home
Wenn ich nach Hause gehe
(Angry guitar solo)
(Wütendes Gitarrensolo)
I can't go home
Ich kann nicht nach Hause gehen
Cause I know what I'm gonna find there
Denn ich weiß, was ich dort finden werde
I can't go home, no, no
Ich kann nicht nach Hause gehen, nein, nein
It scares me so, and I won't have that no more, no
Es macht mir solche Angst, und das werde ich nicht mehr hinnehmen, nein
Why did this thing have to happen again?
Warum musste das schon wieder passieren?
And the guy that she's hanging out with
Und der Typ, mit dem sie rumhängt
Used to be my friend
War mal mein Freund
And that's so cold
Und das ist so kalt
That's the sad part about it
Das ist das Traurige daran
I can't do it
Ich kann es nicht tun
I can't go home, no, no, no
Ich kann nicht nach Hause gehen, nein, nein, nein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.