Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Guess I'll Never Know
Ich schätze, ich werde es nie erfahren
I
saw
her
from
across
the
room
Ich
sah
sie
vom
anderen
Ende
des
Raumes
Most
have
been
a
full
moon
Es
muss
wohl
Vollmond
gewesen
sein
She
was
so
fine
Sie
war
so
wunderschön
Felt
like
electric
shock
Es
fühlte
sich
an
wie
ein
elektrischer
Schlag
Something
that
I
couldn't
stop
Etwas,
das
ich
nicht
aufhalten
konnte
My
heart
went
blind
Mein
Herz
wurde
blind
How
could
you
leave
me,
where
did
you
go
Wie
konntest
du
mich
verlassen,
wohin
bist
du
gegangen?
One
thing's
clear,
you
don't
love
me
no
more
Eins
ist
klar,
du
liebst
mich
nicht
mehr
Packed
up
your
secrets
and
you
walked
out
the
door
Hast
deine
Geheimnisse
gepackt
und
bist
zur
Tür
hinausgegangen
Left
me
wondering,
but
I
guess
I'll
never
know
Hast
mich
grübelnd
zurückgelassen,
aber
ich
schätze,
ich
werde
es
nie
erfahren
But
the
suspicion,
is
it
my
intuition,
that's
what
they
say
Aber
der
Verdacht,
ist
es
meine
Intuition,
das
ist
es,
was
sie
sagen
Mama
tried
to
save
me,
gonna
make
me
see
the
truth
Mama
versuchte
mich
zu
retten,
wollte
mich
die
Wahrheit
sehen
lassen
But
I
pushed
her
away,
yes
I
did
Aber
ich
stieß
sie
weg,
ja,
das
tat
ich
How
could
you
leave
me,
where
did
you
go
Wie
konntest
du
mich
verlassen,
wohin
bist
du
gegangen?
One
thing's
clear,
you
don't
love
me
no
more
Eins
ist
klar,
du
liebst
mich
nicht
mehr
Packed
up
your
secrets
and
you
walked
out
the
door
Hast
deine
Geheimnisse
gepackt
und
bist
zur
Tür
hinausgegangen
And
left
me
wondering,
but
I
guess
I'll
never
know
Und
hast
mich
grübelnd
zurückgelassen,
aber
ich
schätze,
ich
werde
es
nie
erfahren
I'll
never
know
if
you
really
loved
me
Ich
werde
nie
erfahren,
ob
du
mich
wirklich
geliebt
hast
I
wanna
know,
did
someone
take
my
place
Ich
will
wissen,
hat
jemand
meinen
Platz
eingenommen?
What
don't
kill
me
will
surely
make
me
stronger
Was
mich
nicht
umbringt,
wird
mich
sicher
stärker
machen
But
you
broke
my
heart,
took
my
pride
Aber
du
hast
mein
Herz
gebrochen,
meinen
Stolz
genommen
And
now
you
want
some
space
Und
jetzt
willst
du
etwas
Abstand
How
could
you
leave
me,
where
did
you
go
Wie
konntest
du
mich
verlassen,
wohin
bist
du
gegangen?
One
thing's
sure,
you
don't
love
me
no
more
Eins
ist
sicher,
du
liebst
mich
nicht
mehr
You
packed
up
your
secrets
and
you
walked
out
the
door
Du
hast
deine
Geheimnisse
gepackt
und
bist
zur
Tür
hinausgegangen
Left
me
wondering,
but
I
guess
I'll
never
know
Hast
mich
grübelnd
zurückgelassen,
aber
ich
schätze,
ich
werde
es
nie
erfahren
Guess
I'll
never
know
Ich
schätze,
ich
werde
es
nie
erfahren
I
guess
I'll
never
know
Ich
schätze,
ich
werde
es
nie
erfahren
I
guess
I'll
never
know
Ich
schätze,
ich
werde
es
nie
erfahren
I
guess
I'll
never
know
Ich
schätze,
ich
werde
es
nie
erfahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paris Jeff, Whitfield Ricky Allan, Falconer Iii Lester Owens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.