Текст и перевод песни Robert Cray - Night Patrol (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
him
cuddled
in
the
shadows
Вижу,
как
он
обнимается
в
тени
Sleepin'
on
his
cardboard
bed
Спит
на
своей
картонной
кровати
Using
rags
for
a
pillow
Использование
тряпок
в
качестве
подушки
Where
he
lays
his
unwashed
head
Где
он
кладет
свою
немытую
голову
His
blanket's
old
newspaper
Его
одеяло
- старая
газета
Not
much
good
against
the
snow
Не
очень
хорошо
против
снега
See
so
many
like
him
out
there
Видишь
там
так
много
таких,
как
он
When
you
walk
the
night
patrol
Когда
ты
идешь
ночным
патрулем
When
you
walk
the
night
patrol
Когда
ты
идешь
ночным
патрулем
Oh,
you
wonder
where
he
came
from
О,
вам
интересно,
откуда
он
взялся
Where
he's
gonna
go
Куда
он
собирается
пойти
Was
it
a
woman
or
a
bottle?
Была
ли
это
женщина
или
бутылка?
That's
brought
him
down
so
low
Это
так
низко
его
опустило
What's
happened
to
his
family?
Что
случилось
с
его
семьей?
Do
they
know
he's
out
here
in
the
cold?
Знают
ли
они,
что
он
здесь,
на
холоде?
He's
just
a
nameless
soldier
Он
просто
безымянный
солдат
Marching
on
the
night
patrol
Маршируем
в
ночной
патруль
Marching
on
the
night
patrol
Маршируем
в
ночной
патруль
Like
that
girl
on
the
corner
Как
та
девушка
на
углу
She
can't
be
more
than
seventeen
Ей
не
может
быть
больше
семнадцати
She's
run
away
from
somewhere
Она
сбежала
откуда-то
Taking
nothing
but
her
dreams
Не
забирая
ничего,
кроме
ее
снов
Now
those
dreams
are
lying
shattered
Теперь
эти
мечты
разбиты
вдребезги
As
the
street
exacts
its
toll
Как
улица
взимает
свою
плату
And
she's
just
another
victim
И
она
просто
еще
одна
жертва
Lost
out
on
the
night
patrol
Заблудился
в
ночном
патруле
Oh,
you
could
ask
me
why
I'm
out
here
О,
вы
могли
бы
спросить
меня,
почему
я
здесь
Where
do
I
fit
into
the
scene?
Как
я
вписываюсь
в
эту
сцену?
Now
I'm
drawing
unemployment
Теперь
я
рисую
безработицу
Got
replaced
by
a
machine
Был
заменен
машиной
And
I'm
tortured
by
my
bad
habits
И
меня
мучают
мои
дурные
привычки
Sometimes,
I
lose
this
struggle
to
control
Иногда
я
теряю
эту
борьбу
за
контроль
And
the
street
has
its
attractions
И
на
улице
есть
свои
достопримечательности
When
you
walk
the
night
patrol
Когда
ты
идешь
ночным
патрулем
When
you
walk
the
night
patrol
Когда
ты
идешь
ночным
патрулем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.