Robert Cray - Nobody's Fault But Mine - перевод текста песни на немецкий

Nobody's Fault But Mine - Robert Crayперевод на немецкий




Nobody's Fault But Mine
Niemandes Schuld außer meiner
I couldn't love you your way
Ich konnte dich nicht auf deine Art lieben
Still you came to see me day by day.
Trotzdem kamst du, um mich Tag für Tag zu sehen.
But now I miss you all the time,
Aber jetzt vermisse ich dich die ganze Zeit,
No heart can't be sad as mine
Kein Herz kann so traurig sein wie meines
Ain't nobody's fault but mine!
Ist niemandes Schuld außer meiner!
What will I do tomorrow?
Was werde ich morgen tun?
Warren down and suffering with my sorrow
Zermürbt und leidend unter meinem Kummer
Crying ain't gonna help me now
Weinen wird mir jetzt nicht helfen
I made a mistake anyhow,
Ich habe sowieso einen Fehler gemacht,
Ain't nobody's fault but mine!
Ist niemandes Schuld außer meiner!
One day I've got to pay for my mistakes, hey
Eines Tages muss ich für meine Fehler bezahlen, hey
By and by, by and by
Nach und nach, nach und nach
It's gonna carry me straight to my great rule
Es wird mich geradewegs zu meiner großen Belohnung tragen
By and by, by and by
Nach und nach, nach und nach
Instead of you tryin' to spend my money
Anstatt dass du versuchst, mein Geld auszugeben
Yet your favorite word is "come in, honey!"
Ist dein Lieblingswort doch „Komm rein, Schätzchen!“
I was just a dog on fool, trying to be some dog on cool
Ich war nur ein verdammter Narr, der versuchte, irgendwie verdammt cool zu sein
Ain't nobody's fault but mine! Yeah!
Ist niemandes Schuld außer meiner! Yeah!
I did it, yeah!
Ich hab's getan, yeah!
Made a big mistake, ya, it's nobody's fault!
Einen großen Fehler gemacht, ja, es ist niemandes Schuld!
Nobody's fault but mine!
Niemandes Schuld außer meiner!
I did! Something wrong to the girl
Ich tat! Dem Mädchen etwas Falsches an
Nobody's fault but mine,
Niemandes Schuld außer meiner,
I made a big mistake, mistake
Ich habe einen großen Fehler gemacht, Fehler
It's nobody's fault but mine!
Es ist niemandes Schuld außer meiner!
Nobody's fault but mine
Niemandes Schuld außer meiner
I did it, did, myself!
Ich hab's getan, getan, selbst!





Авторы: Otis Redding


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.