Текст и перевод песни Robert Cray - That Ain’t Love
From
out
of
the
darkness
Из
темноты.
Beneath
the
lights
Под
огнями
...
Off
of
main
street
Прочь
от
главной
улицы
The
mystery
takes
control
of
a
man
Тайна
овладевает
человеком.
And
it
drops
them
to
their
knees
И
они
падают
на
колени.
Makes
me
question
who
I
am
Заставляет
меня
задуматься,
кто
я
такой.
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
покинуть
это
место,
потому
что
...
That
ain't
love,
that
ain't
love!
Это
не
любовь,
это
не
любовь!
On
a
warm,
warm
summer
night
В
теплую,
теплую
летнюю
ночь
...
I
feel
a
chill
shake
right
through
me
Я
чувствую,
как
дрожь
пробирает
меня
From
my
head
down
to
the
ground
С
головы
до
ног.
You
have
become
my
fantasy
Ты
стала
моей
фантазией.
When
no
one
else
is
around!
Когда
вокруг
никого
нет!
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
покинуть
это
место,
потому
что
...
That
ain't
love,
that
ain't
love!
Это
не
любовь,
это
не
любовь!
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
покинуть
это
место,
потому
что
...
That
ain't
love
Это
не
любовь.
You
walk
with
a
vengeance
Ты
идешь
с
местью.
And
the
clothes
you
wear
И
одежда,
которую
ты
носишь.
Are
part
of
the
spell
that
you
cast
Это
часть
заклинания,
которое
ты
произносишь.
Like
a
watch
on
a
chain
Как
часы
на
цепочке.
You
hypnotize
me
Ты
гипнотизируешь
меня.
But
I
just,
I
just
Но
я
просто,
я
просто
...
Can't
take
a
chance
Я
не
могу
рисковать.
I
don't
belong
beneath
the
lights
Я
не
принадлежу
свету.
Right
there
off
of
main
street
Прямо
здесь,
на
главной
улице.
Least
now
I
know
just
who
I
am
По
крайней
мере,
теперь
я
точно
знаю,
кто
я
It's
not
somewhere
I
want
to
be
. это
не
то
место,
где
я
хочу
быть.
When
no
one
else
is
around
Когда
никого
нет
рядом.
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
покинуть
это
место,
потому
что
...
That
ain't
love,
that
ain't
love!
Это
не
любовь,
это
не
любовь!
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
покинуть
это
место,
потому
что
...
That
ain't
love
Это
не
любовь.
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
покинуть
это
место,
потому
что
...
That
ain't
love,
that
ain't
love!
Это
не
любовь,
это
не
любовь!
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
покинуть
это
место,
потому
что
...
That
ain't
love,
that
ain't
love!
Это
не
любовь,
это
не
любовь!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
No,
no,
no!
Нет,
нет,
нет!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
You're
just
a
fantasy,
baby!
Ты
просто
фантазия,
детка!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
What
goes
on
down
on
main
street
Что
происходит
на
главной
улице
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
You're
just
a
fantasy,
baby!
Ты
просто
фантазия,
детка!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
And
you
might
not
even
be
a
woman!
А
может,
ты
и
не
женщина!
No,
no,
no!
Нет,
нет,
нет!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Twenty
дата релиза
27-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.