Текст и перевод песни Robert DeLong - Isabel Street
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isabel Street
Улица Изабель
You're
not
just
anyone,
when
you
belong
with
me
Ты
не
просто
кто-то,
когда
ты
со
мной.
But
I'm
gonna
leave,
cause
that's
what
I
knew
Но
я
уйду,
потому
что
я
это
знал.
Don't,
don't,
don't,
don't
hold
it
against
me
Не,
не,
не,
не
держи
это
против
меня.
Hold
it
against
me
Не
держи
это
против
меня.
Hold
it
against
me
Не
держи
это
против
меня.
Every
second
I'm
somewhere
else,
I'm
someone
else
Каждую
секунду
я
где-то
еще,
я
кто-то
другой.
That's
the
nature
of
this
thing
Такова
природа
этой
штуки.
Hope
it
was
fun
for
you
Надеюсь,
тебе
было
весело.
Hope
it
was
something
nice
to
do
Надеюсь,
это
было
чем-то
приятным.
It's
like
a
part
is
here
with
you,
but
my
heart,
heart,
heart
is
on
Isabel
Street
Часть
меня
здесь,
с
тобой,
но
мое
сердце,
сердце,
сердце
на
улице
Изабель.
It's
like
a
part
is
here
with
you,
but
my
heart,
heart,
heart
is
on
Isabel
Street
Часть
меня
здесь,
с
тобой,
но
мое
сердце,
сердце,
сердце
на
улице
Изабель.
Ask
me
how
I
could
do
this,
do
have
no
empathy,
do
I
feel
nothing?
Спроси
меня,
как
я
мог
так
поступить,
нет
ли
у
меня
сочувствия,
ничего
ли
я
не
чувствую?
I
don't
know
what
you
mean,
I'm
driving
to
South
Africa
and
I
feel
everything
Я
не
знаю,
что
ты
имеешь
в
виду,
я
еду
в
Южную
Африку,
и
я
чувствую
всё.
Learn
some
new
age
newark
American
with
a
big
brain,
a
woman
with
tall
ideas
Учу
какую-то
нью-эйдж
ньюаркскую
американку
с
большим
мозгом,
женщину
с
высокими
идеями.
Yes,
I'm
cold,
baby
Да,
я
холодный,
детка.
I'm
cold,
baby
Я
холодный,
детка.
I'm
cold
like
the
columbian
river
running
threw
my
childhood
Я
холодный,
как
река
Колумбия,
протекающая
через
мое
детство.
I
hop
on
a
plane
back
to
the
states,
but
thanks
everybody
for
giving
me
something
nice
to
do
Я
сажусь
на
самолет
обратно
в
Штаты,
но
спасибо
всем,
что
дали
мне
чем-то
приятным
заняться.
It's
like
a
part
is
here
with
you,
but
my
heart,
heart,
heart
is
on
Isabel
Street
Часть
меня
здесь,
с
тобой,
но
мое
сердце,
сердце,
сердце
на
улице
Изабель.
It's
like
a
part
is
here
with
you,
but
my
heart,
heart,
heart
is
on
Isabel
Street
Часть
меня
здесь,
с
тобой,
но
мое
сердце,
сердце,
сердце
на
улице
Изабель.
On
Isabel
Street
На
улице
Изабель.
On
Isabel
Street
На
улице
Изабель.
On
Isabel
Street
На
улице
Изабель.
Don't
hold
it
against
me
Не
держи
это
против
меня.
Don't
hold
it
against
me
Не
держи
это
против
меня.
Don't
hold
it
against
me
Не
держи
это
против
меня.
Hold
it
against
me,
hold
it
against
Держи
это
против
меня,
держи
это
против...
Don't
hold
it
against
me
Не
держи
это
против
меня.
Don't
hold
it
against
me
Не
держи
это
против
меня.
Don't
hold
it
against
me
Не
держи
это
против
меня.
It's
like
a
part
is
here
with
you,
but
my
heart,
heart,
heart
is
on
Isabel
Street
Часть
меня
здесь,
с
тобой,
но
мое
сердце,
сердце,
сердце
на
улице
Изабель.
It's
like
a
part
is
here
with
you,
but
my
heart,
heart,
heart
is
on
Isabel
Street
Часть
меня
здесь,
с
тобой,
но
мое
сердце,
сердце,
сердце
на
улице
Изабель.
On
Isabel
Street
На
улице
Изабель.
On
Isabel
Street
На
улице
Изабель.
It's
like
a
part
is
here
with
you,
but
my
heart,
heart
is
on
Isabel
Street
Часть
меня
здесь,
с
тобой,
но
мое
сердце,
сердце
на
улице
Изабель.
It's
like
a
part
is
here
with
you,
but
my
heart,
heart,
heart
is
on
Isabel
Street
Часть
меня
здесь,
с
тобой,
но
мое
сердце,
сердце,
сердце
на
улице
Изабель.
It's
like
a
part
is
here
with
you,
but
my
heart,
heart,
heart
is
on
Isabel
Street
Часть
меня
здесь,
с
тобой,
но
мое
сердце,
сердце,
сердце
на
улице
Изабель.
It's
like
a
part
is
here
with
you,
but
my
heart,
heart,
heart
is
on
Isabel
Street
Часть
меня
здесь,
с
тобой,
но
мое
сердце,
сердце,
сердце
на
улице
Изабель.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Charles Edward Delong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.