Текст и перевод песни Robert Earl Keen - Blow You Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blow You Away
Сдует тебя с ног
You
take
off
from
work
a
bit
early
Ты
уходишь
с
работы
немного
раньше,
The
boss
doesn′t
care
if
you
stay
Боссу
все
равно,
останешься
ли
ты.
The
guard
with
the
key
has
to
check
your
ID
Охранник
с
ключом
должен
проверить
твои
документы,
But
he'd
just
as
soon
blow
you
away
Но
он
бы
с
удовольствием
сдул
тебя
с
ног.
The
cops
have
stopped
ten
miles
of
traffic
Полицейские
остановили
движение
на
десять
миль,
They′re
sorry
for
all
the
delay
Они
извиняются
за
все
задержки.
No
need
for
alarm
as
they're
waving
their
arms
Нет
причин
для
тревоги,
поскольку
они
машут
руками,
But
they'd
just
as
soon
blow
you
away
Но
они
бы
с
удовольствием
сдули
тебя
с
ног.
Two
pretty
blondes
in
a
Porsche
Две
хорошенькие
блондинки
в
Porsche,
Their
bumper
says,
"We
love
L.A."
На
их
бампере
написано:
"Мы
любим
Лос-Анджелес".
They
look
pretty
fair,
but
they′re
crazy
out
there
Они
выглядят
довольно
мило,
но
они
сумасшедшие,
And
they′d
just
as
soon
blow
you
away
И
они
бы
с
удовольствием
сдули
тебя
с
ног.
You
got
in
some
trouble
in
high
school
У
тебя
были
проблемы
в
старшей
школе,
But
you
feel
like
a
new
man
today
Но
сегодня
ты
чувствуешь
себя
новым
человеком.
You
keep
to
yourself
because
anyone
else
Ты
держишься
особняком,
потому
что
любой
другой
Would
just
as
soon
blow
you
away
С
удовольствием
сдул
бы
тебя
с
ног.
You're
standin′
in
front
of
the
teller
Ты
стоишь
перед
кассиром,
She's
countin′
out
all
of
your
pay
Она
отсчитывает
всю
твою
зарплату.
There's
twenties
and
ones
and
there′s
guards
with
their
guns
Тут
и
двадцатки,
и
единицы,
и
охранники
с
оружием,
And
they'd
just
as
soon
blow
you
away
И
они
бы
с
удовольствием
сдули
тебя
с
ног.
And
one
old
ex
con
at
the
station
И
один
старый
бывший
заключенный
на
станции,
Fixes
flats
in
the
back
of
the
bay
Чинит
шины
в
задней
части
бухты.
He
winks
and
he
jokes
and
he
borrows
a
smoke
Он
подмигивает,
шутит
и
стреляет
сигаретку,
But
he'd
just
as
soon
blow
you
away
Но
он
бы
с
удовольствием
сдул
тебя
с
ног.
You
like
the
new
girl
at
the
hotel
Тебе
нравится
новая
девушка
в
отеле,
She
drops
your
room
key
in
the
tray
Она
бросает
ключ
от
твоей
комнаты
в
лоток.
No
words
will
pass
through
the
bullet
proof
glass
Никакие
слова
не
пройдут
через
пуленепробиваемое
стекло,
′Cause
she′d
just
as
soon
blow
you
away
Потому
что
она
бы
с
удовольствием
сдула
тебя
с
ног.
You
climb
up
the
stairs
every
evening
Ты
поднимаешься
по
лестнице
каждый
вечер
To
your
room
right
above
the
cafe
В
свою
комнату
прямо
над
кафе.
There
ain't
much
mystique,
but
you
pay
every
week
Тут
нет
особой
мистики,
но
ты
платишь
каждую
неделю,
′Cause
they'd
just
as
soon
blow
you
away
Потому
что
они
бы
с
удовольствием
сдули
тебя
с
ног.
And
you
turn
out
the
light
that
you
read
by
И
ты
выключаешь
свет,
при
котором
читал,
You
pray
that
you′re
one
of
the
few
Ты
молишься,
чтобы
ты
был
одним
из
немногих,
When
you're
in
with
the
Lord,
there′s
just
one
reward
Когда
ты
с
Господом,
есть
только
одна
награда,
And
they'd
just
as
soon
make
it
come
true
И
они
бы
с
удовольствием
помогли
ей
осуществиться.
Your
mattress
is
mildewed
and
lumpy
Твой
матрас
заплесневелый
и
комковатый,
But
you
fall
fast
asleep
where
you
lay
Но
ты
быстро
засыпаешь
там,
где
лежишь.
Under
the
lump
there's
a
twenty
gauge
pump
Под
комком
лежит
двадцатизарядный
дробовик,
′Cause
they′d
just
as
soon
blow
you
away
Потому
что
они
бы
с
удовольствием
сдули
тебя
с
ног.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert E. Keen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.