Текст и перевод песни Robert Earl Keen - Copenhagen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now,
I
went
out
last
Sunday
with
my
little
Mary
Anne
В
прошлое
воскресенье
я
гулял
с
моей
милой
Мэри
Энн,
She
said
please
stay
′till
Monday
and
she
grabbed
me
by
the
can
Она
сказала:
"Останься
до
понедельника",
и
схватила
меня
за...
кхм...
банку.
She
laid
a
big
one
on
me,
and
surprised
me
with
her
tongue
Она
страстно
меня
поцеловала,
удивив
языком,
But
her
surprise
was
waitin'
there
between
my
cheek
and
gum
Но
настоящий
сюрприз
ждал
меня
между
щекой
и
десной.
Copenhagen,
what
a
wad
of
flavor
Копенгаген,
какой
насыщенный
вкус!
Copenhagen,
you
can
see
it
in
my
smile
Копенгаген,
ты
видишь
его
в
моей
улыбке.
Copenhagen,
do
yourself
a
favor
chew
Копенгаген,
сделай
себе
одолжение,
пожуй.
Copenhagen,
drive
them
pretty
girls
wild
Копенгаген,
сводит
хорошеньких
девчонок
с
ума.
So,
I
went
to
the
movies
with
my
little
Peggy
Sue
Потом
я
пошел
в
кино
с
моей
милой
Пегги
Сью,
I
had
my
dip
there
in
my
lip
just
like
I
always
do
У
меня
был
мой
табак
за
губой,
как
всегда.
She
didn′t
know
I
was
spittin'
in
my
Coca-Cola
cup
Она
не
знала,
что
я
сплевывал
в
стакан
с
колой,
She
took
a
great
big
swaller
and
then
threw
her
popcorn
up,
Whoa!
Она
сделала
большой
глоток
и
тут
же
вывернула
весь
попкорн,
ух!
Copenhagen,
what
a
wad
of
flavor
Копенгаген,
какой
насыщенный
вкус!
Copenhagen,
you
can
see
it
in
my
smile
Копенгаген,
ты
видишь
его
в
моей
улыбке.
Copenhagen,
do
yourself
a
favor
chew
Копенгаген,
сделай
себе
одолжение,
пожуй.
Copenhagen,
drivin'
pretty
girls
wild
Копенгаген,
сводит
хорошеньких
девчонок
с
ума.
The
moral
of
this
story
is
so
very
sad
but
true
Мораль
этой
истории
очень
печальна,
но
правдива:
If
you
stay
′till
breakfast,
friend,
they′ll
wanna
marry
you
Если
ты
останешься
до
завтрака,
друг,
они
захотят
выйти
за
тебя
замуж.
So
try
my
little
method
and
I
promise
you
no
doubt
Поэтому
попробуй
мой
метод,
и
я
обещаю,
без
сомнения,
Dip
some
Copenhagen
if
you
wanna
snuff
'em
out
Закинь
немного
Копенгагена,
если
хочешь
от
них
отделаться.
Copenhagen,
what
a
wad
of
flavor
Копенгаген,
какой
насыщенный
вкус!
Copenhagen,
you
can
see
it
in
my
smile
Копенгаген,
ты
видишь
его
в
моей
улыбке.
Copenhagen,
do
yourself
a
favor
chew
Копенгаген,
сделай
себе
одолжение,
пожуй.
Copenhagen,
drivin′
pretty
girls
wild
Копенгаген,
сводит
хорошеньких
девчонок
с
ума.
Copenhagen,
drivin'
pretty
girls
wild
Копенгаген,
сводит
хорошеньких
девчонок
с
ума.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Earl Keen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.