Текст и перевод песни Robert Earl Keen - Lonely Feeling
It′s
a
long
strecth
of
highway
Это
длинный
отрезок
шоссе
At
midnight
in
New
Mexico
В
полночь
в
Нью-Мексико.
It's
a
small
colored
light
Это
маленький
цветной
огонек.
That
shines
from
your
car
radio
Это
светит
из
твоего
автомобильного
радио
It′s
the
old
motel
owner
Это
старый
владелец
мотеля.
Who
sleeps
on
a
cot
Кто
спит
на
раскладушке?
And
gives
you
the
very
last
cup
from
his
pot
И
дает
тебе
самую
последнюю
чашку
из
своего
горшка.
It's
a
lonely
feeling,
it's
what
you′ve
got
Это
чувство
одиночества,
это
то,
что
у
тебя
есть.
It′s
a
lonely
feeling,
like
it
or
not
Это
чувство
одиночества,
нравится
тебе
это
или
нет.
It's
the
crack
in
the
sidewalk
Это
трещина
в
тротуаре.
Right
next
to
a
pay
telephone
Рядом
с
телефоном-автоматом.
It′s
someone's
recorder
Это
чей-то
диктофон.
When
you′re
hoping
someone
is
home
Когда
ты
надеешься,
что
кто-то
дома.
It's
an
hour
to
kill
Это
час,
чтобы
убить.
To
do
what
you
please
Делать
то,
что
тебе
нравится.
But
nobody′s
up
for
shooting
the
breeze
Но
никто
не
собирается
стрелять
по
ветру.
It's
a
lonely
feeling,
it's
like
a
disease
Это
чувство
одиночества,
это
как
болезнь.
It′s
a
lonely
feeling,
you
pray
that
it
leaves
Это
чувство
одиночества,
ты
молишься,
чтобы
оно
ушло.
It′s
three
men
from
Chile
Это
три
человека
из
Чили.
Who
are
tired
and
they
want
to
go
home
Кто
устал
и
хочет
домой?
They've
run
out
of
money
У
них
закончились
деньги.
And
they′re
stuck
up
in
east
Oregon
Они
застряли
в
Восточном
Орегоне.
So
you
give
'em
the
small
bit
of
change
in
your
hand
Поэтому
ты
отдаешь
им
мелочь,
что
у
тебя
в
руке.
You
try
to
speak
Spanish
but
they
don′t
understand
Ты
пытаешься
говорить
по-испански,
но
они
не
понимают.
It's
a
lonely
feeling,
it
gets
to
a
man
Это
чувство
одиночества,
оно
овладевает
человеком.
It′s
a
lonely
feeling,
that
runs
through
the
land
Это
чувство
одиночества,
которое
проходит
через
всю
страну.
It's
your
best
friend
from
high
school
Это
твой
лучший
школьный
друг.
Who
sees
you
and
wishes
you
well
Кто
видит
тебя
и
желает
тебе
добра
You
try
to
breakthrough
Ты
пытаешься
прорваться.
But
you
run
out
of
stories
to
tell
Но
у
тебя
кончаются
истории,
которые
можно
рассказать.
So
you
bid
him
goodbye
and
you
step
into
space
Ты
прощаешься
с
ним
и
выходишь
в
космос.
There
are
so
many
questions
that
you
cannot
face
Есть
так
много
вопросов,
на
которые
ты
не
можешь
ответить.
It's
a
lonely
feeling,
taking
his
place
Это
чувство
одиночества-занять
его
место.
It′s
a
lonely
feeling,
you
just
can′t
erase
Это
чувство
одиночества,
которое
просто
невозможно
стереть.
It's
statue
of
Jesus
your
grandmother
had
when
she
died
Это
статуя
Иисуса,
которая
была
у
твоей
бабушки,
когда
она
умерла.
All
cracked
and
all
yellow
Все
потрескалось
и
пожелтело.
And
you
know
you
should
throw
it
aside
И
ты
знаешь,
что
должен
отбросить
это
в
сторону.
But
you′re
growing
religious,
the
older
you
get
Но
чем
старше
становишься,
тем
набожнее
становишься.
You
haven't
been
saved
Ты
не
был
спасен.
But
it
could
happen
yet
Но
это
еще
может
случиться.
It′s
a
lonely
feeling,
full
of
regret
Это
чувство
одиночества,
полное
сожаления.
It's
a
lonely
feeling,
won′t
let
you
forget
Это
чувство
одиночества,
которое
не
позволит
тебе
забыть.
It's
a
bus
stop,
a
street
cop,
an
old
dog,
the
new
kid,
a
bum
Это
автобусная
остановка,
уличный
коп,
старый
пес,
новый
парень,
бродяга.
It's
fright
and
rejected
Это
страх
и
отторжение.
Neglected,
and
blind,
deaf
and
dumb
Забытые,
слепые,
глухие
и
немые.
But
you
look
in
the
mirror
Но
ты
смотришь
в
зеркало.
And
you′re
still
hanging
in
И
ты
все
еще
держишься.
It′s
there
to
remind
you
how
lucky
you've
been
Он
здесь,
чтобы
напомнить
тебе,
как
тебе
повезло.
It′s
a
lonely
feeling,
now
and
again
Это
чувство
одиночества,
время
от
времени.
It's
only
a
feeling
that
comes
now
and
then...
Это
всего
лишь
чувство,
которое
приходит
время
от
времени...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Earl Keen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.