Robert Francis - Nightfall - перевод текста песни на немецкий

Nightfall - Robert Francisперевод на немецкий




Nightfall
Nachteinbruch
Honey, I know I'm moving too fast, walking over water, walking over stained glass. Little white sparrows overhead. Fast as they fly away from here, baby I'd as soon be dead. All life, hillsides being torn down. Losing my mind, buildings all around. It's too late, it's too late, I ain't gonna wait around. Honey, I'll be gone before the nightfall.
Liebling, ich weiß, ich bin zu schnell, laufe über Wasser, laufe über Buntglas. Kleine weiße Spatzen über mir. So schnell sie von hier wegfliegen, Baby, wäre ich lieber tot. Das ganze Leben, Hänge werden eingerissen. Verliere meinen Verstand, Gebäude ringsum. Es ist zu spät, es ist zu spät, ich werde nicht hier warten. Liebling, ich werde weg sein vor dem Nachteinbruch.
Polish off some Ballantines and chase it with some gin. Ten thousand scaffolds holding half a million kids. I reached to grab a glowing rose but instead I burned my hand. It was just a thousand moths covering a light, hoping that they'd found land.
Trink etwas Ballantines aus und spül es mit Gin nach. Zehntausend Gerüste tragen eine halbe Million Kinder. Ich griff nach einer leuchtenden Rose, aber verbrannte mir stattdessen die Hand. Es waren nur tausend Motten, die ein Licht bedeckten, in der Hoffnung, Land gefunden zu haben.
Life could be a luxury if life forfeited time. Because all that time has done to me is give then take what's mine. It's not mine, it's not mine, I ain't gonna waste more time. Honey, I'll be gone before the nightfall.
Das Leben könnte ein Luxus sein, wenn das Leben auf Zeit verzichten würde. Denn alles, was die Zeit mir angetan hat, ist zu geben und dann zu nehmen, was mein ist. Es ist nicht meins, es ist nicht meins, ich werde keine Zeit mehr verschwenden. Liebling, ich werde weg sein vor dem Nachteinbruch.





Авторы: Robert Anthony Commagere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.