Robert Francis - The Closest Exit - перевод текста песни на немецкий

The Closest Exit - Robert Francisперевод на немецкий




The Closest Exit
Der nächste Ausgang
I came out of Spokane one windy night
Ich kam aus Spokane in einer windigen Nacht
Looking for seminal landscapes of light
Auf der Suche nach ursprünglichen Landschaften des Lichts
Out the car window I watched the sun ignite
Aus dem Autofenster sah ich die Sonne sich entzünden
Her body was there in the passenger chair
Ihr Körper war da auf dem Beifahrersitz
As she rested her chin on her palm half asleep
Während sie ihr Kinn auf ihre Handfläche stützte, halb schlafend
The forest was quiet as it was deep and I walked with her
Der Wald war still, so wie er tief war, und ich ging mit ihr
And I wanted her lips like some nicotine fix
Und ich wollte ihre Lippen wie eine Dosis Nikotin
As that moment surreal began to exist
Als dieser surreale Moment zu existieren begann
I forgot about our past and all her other lovers
Ich vergaß unsere Vergangenheit und all ihre anderen Liebhaber
And stared like a child into her cursed eyes
Und starrte wie ein Kind in ihre verfluchten Augen
Like a cannon extinguished the moment it dies
Wie eine Kanone, ausgelöscht in dem Moment, da sie erlischt
The mind plays tricks when love is in disguise
Der Verstand spielt Streiche, wenn die Liebe sich tarnt
The closest exit's behind you, let go
Der nächste Ausgang ist hinter dir, lass los
I left on the red eye one lonely night
Ich flog mit dem Nachtflug in einer einsamen Nacht
Looking for seminal landscapes of light
Auf der Suche nach ursprünglichen Landschaften des Lichts
Out the plane window I watched the clouds ignite
Aus dem Flugzeugfenster sah ich die Wolken sich entzünden
My hands were like seasons withoudt a divide
Meine Hände waren wie Jahreszeiten ohne Trennung
Her body rotating, her curves were alive
Ihr Körper rotierend, ihre Kurven waren lebendig
No more a memory, somehting filled up inside
Nicht länger nur eine Erinnerung, etwas füllte sich in mir
Just one hint of reason expelled out like flames
Nur ein Hauch von Vernunft, ausgestoßen wie Flammen
An inferno of guilt as I surrendered to her name
Ein Inferno aus Schuld, als ich mich ihrem Namen ergab
I'd sworn to myself never ever again
Ich hatte mir geschworen, nie, nie wieder
But i stared like a child into her cursed eyes
Aber ich starrte wie ein Kind in ihre verfluchten Augen
A cannon extinguished the moment it dies
Eine Kanone, ausgelöscht in dem Moment, da sie erlischt
The mind plays tricks when love is in disguise
Der Verstand spielt Streiche, wenn die Liebe sich tarnt
The closest exits'behind, let go
Der nächste Ausgang ist hinter dir, lass los





Авторы: Commagere Robert Anthony


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.