Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
through
the
fields
and
the
woods
Сквозь
поля
и
леса,
And
over
the
walls
I
have
wended
Через
стены
я
шел,
I
have
climbed
the
hills
of
view
Взбирался
на
вершины
холмов,
And
looked
at
the
world,
and
descended
Смотрел
на
мир
и
спускался
вниз.
I
have
come
by
the
highway
home
Я
вернулся
домой
по
дороге,
And
lo,
it
is
ended
И
вот,
всё
кончено.
The
leaves
are
all
dead
on
the
ground
Листья
все
мертвые
на
земле,
Save
those
that
the
oak
is
keeping
Кроме
тех,
что
дуб
хранит,
To
ravel
them
one
by
one
Чтобы
распутать
их
один
за
другим
And
let
them
go
scraping
and
creeping
И
позволить
им
скользить
и
ползти
Out
over
the
crusted
snow
По
затвердевшему
снегу,
When
others
are
sleeping
Когда
другие
спят.
And
the
dead
leaves
lie
huddled
and
still
И
мертвые
листья
лежат,
сбившись
в
кучу,
недвижно,
No
longer
blown
hither
and
thither
Больше
не
гонимые
ветром
туда-сюда.
The
last
lone
aster
is
gone
Последняя
одинокая
астра
увяла,
The
flowers
of
the
witch-hazel
wither
Цветы
гамамелиса
сохнут.
The
heart
is
still
aching
to
seek
Сердце
все
еще
жаждет
искать,
But
the
feet
question,
Whither
Но
ноги
спрашивают:
"Куда?"
Ah,
when
to
the
heart
of
man
Ах,
когда
для
сердца
человека
Was
it
ever
less
than
a
treason
Было
ли
это
когда-либо
меньшей
изменой,
To
go
with
the
drift
of
things
Чем
плыть
по
течению,
To
yield
with
a
grace
to
reason
Смиренно
поддаться
разуму,
And
bow
and
accept
the
end
Склониться
и
принять
конец
Of
a
love
or
a
season?
Любви
или
времени
года?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.