Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody Wants To Rule the World [Feat. Lalah Hathaway & Common]
Jeder Möchte Die Welt Beherrschen [Feat. Lalah Hathaway & Common]
Welcome
to
your
life
Willkommen
in
deinem
Leben
There's
no
turning
back
Es
gibt
kein
Zurück
Even
while
we
sleep
Sogar
während
wir
schlafen
We
will
find
you
Werden
wir
dich
finden
Acting
on
your
best
behaviour
Du
zeigst
dich
von
deiner
besten
Seite
Turn
your
back
on
Mother
Nature
Kehrst
Mutter
Natur
den
Rücken
Everybody
wants
to
rule
the
world
Jeder
möchte
die
Welt
beherrschen
Everybody,
everybody
Jeder,
jeder
It's
my
own
design
Es
ist
mein
eigener
Entwurf
It's
my
own
remorse
Es
ist
meine
eigene
Reue
Help
me
to
decide
Hilf
mir
zu
entscheiden
Help
me
make
the
Hilf
mir,
das
Beste
Most
of
freedom
and
of
pleasure
Aus
Freiheit
und
Vergnügen
zu
machen
Everybody
wants
to
rule
the
world
(Everybody
wanna
rule
the
world)
Jeder
möchte
die
Welt
beherrschen
(Jeder
will
die
Welt
beherrschen)
Evеrybody,
everybody
(Everybody
wanna
rulе
the
world)
Jeder,
jeder
(Jeder
will
die
Welt
beherrschen)
There's
a
room
where
the
light
won't
find
you
Es
gibt
einen
Raum,
wo
das
Licht
dich
nicht
findet
Holding
hands
while
the
walls
come
tumbling
down
Händchen
haltend,
während
die
Mauern
einstürzen
When
they
do,
I'll
be
right
behind
you
Wenn
sie
es
tun,
bin
ich
direkt
hinter
dir
So
glad
we
almost
made
it
So
froh,
dass
wir
es
fast
geschafft
hätten
So
sad
we
had
to
fade
it
So
traurig,
dass
wir
es
ausblenden
mussten
Everybody
wants
to
rule
the
world
Jeder
möchte
die
Welt
beherrschen
As
we
move
through
time
and
space
Während
wir
uns
durch
Zeit
und
Raum
bewegen
And
we
all
try
to
find
our
place
Und
wir
alle
versuchen,
unseren
Platz
zu
finden
So
many
rulers,
but
who
leads
with
grace,
yeah
So
viele
Herrscher,
aber
wer
führt
mit
Anmut,
yeah
Greet
'em
with
the
freedom,
when
I
see
'em,
yo,
I
read
'em
Begrüß
sie
mit
der
Freiheit,
wenn
ich
sie
sehe,
yo,
ich
lese
sie
Scriptures
of
humanity,
the
spirit's
colosseum
Schriften
der
Menschlichkeit,
das
Kolosseum
des
Geistes
Step
in
the
arena,
my
Medina,
yo,
my
Mecca
Tritt
in
die
Arena,
meine
Medina,
yo,
mein
Mekka
Life
is
greener
where
there's
texture,
the
meaning
of
the
sceptre
Das
Leben
ist
grüner,
wo
es
Textur
gibt,
die
Bedeutung
des
Zepters
Gods'
rule
is
better,
we
move
through
your
trepidation
Gottes
Herrschaft
ist
besser,
wir
bewegen
uns
durch
deine
Beklommenheit
It's
a
nation
searching
for
it's
foundation
Es
ist
eine
Nation,
die
nach
ihrem
Fundament
sucht
Mother
Nature's
relation,
you
see
agitation
Mutter
Naturs
Beziehung,
du
siehst
die
Unruhe
So
many
admirables
with
no
admiration
So
viele
Bewundernswerte
ohne
Bewunderung
This
is
verbal
vaccination,
how
do
you
react
to
it?
Das
ist
verbale
Impfung,
wie
reagierst
du
darauf?
We
needed
Black
Radio
for
pure
Black
music
Wir
brauchten
Black
Radio
für
reine
schwarze
Musik
The
path
to
movement,
show
improve,
improvement
Der
Weg
zur
Bewegung,
zeig
Verbesserung,
Verbesserung
For
our
homes
and
domes,
we
all
had
to
move
with
Für
unsere
Heime
und
Köpfe
mussten
wir
uns
alle
mitbewegen
The
times,
as
the
world
heals,
we
climb
Den
Zeiten,
während
die
Welt
heilt,
steigen
wir
auf
It's
no
back
to
normal,
'cause
normal
don't
recline
Es
gibt
kein
Zurück
zum
Normalen,
denn
normal
lehnt
sich
nicht
zurück
I'm
a
portal
for
rhymes,
ask
Shonda
Ich
bin
ein
Portal
für
Reime,
frag
Shonda
I
bridge
tons
of
minds,
so
everyone
can
conquer
Ich
überbrücke
Unmengen
von
Verständen,
damit
jeder
erobern
kann
One
rule,
one
mantra,
you
got
me,
then
I
got
ya
Eine
Regel,
ein
Mantra,
hältst
du
zu
mir,
halt
ich
zu
dir
The
posture
of
a
Rasta
Die
Haltung
eines
Rastas
I
reconsider,
I
reevolve
Ich
überdenke
neu,
ich
entwickle
mich
weiter
I
reconstruct,
I
see
the
I,
we
in
all
Ich
rekonstruiere,
ich
sehe
das
Ich,
das
Wir
in
allem
We
got
understanding,
then
there's
no
need
to
fall
Wir
haben
Verständnis,
dann
gibt
es
keinen
Grund
zu
fallen
You
know
I
got
bars,
so
there's
no
need
to
brawl
Du
weißt,
ich
habe
Zeilen
drauf,
also
gibt
es
keinen
Grund
zu
prügeln
Tryna
change
hearts
like
the
angels
did
Saul
Versuche
Herzen
zu
ändern,
wie
die
Engel
es
bei
Saul
taten
And
pierce
the
Devil
with
the
truth
like
Paul,
that's
all
Und
den
Teufel
mit
der
Wahrheit
durchbohren
wie
Paulus,
das
ist
alles
Welcome
to
your
life
Willkommen
in
deinem
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roland Orzabal, Ian Stanley, Chris Hughes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.